|   Mitglied werden   |   Hilfe   |   Login
 
Home » Muslimische Namen » Nadjiba

Name NADJIBA mit Bedeutung

Der muslimische Name NADJIBA mit seiner Bedeutung und Herkunft.

Türkische Namen

Bedeutung NADJIBA

Herkunft NADJIBA

Geschlechtsform weiblich
Bedeutung: Von edler Abkunft; vortrefflich.
Abstimmen: 15
Arabisch (Gegebenenfalls auch eine aserbaidschanische, usbekische, kasachische, uigurische, turkmenische oder tatarische Abstammung möglich)


Ähnlicher Name NADJIBA

NADJIB
Von edler Abkunft; vortrefflich.
NABI
1. Bote, Verkünder. 2. Hoch, mächtig. 3. Grosser türkischer Dichter, der in der zweiten Halfte des 17. Jahrhunderts gelebt hat.
NAMDAR
Namhaft, berühmt.
NASREDDIN
Der die Religion unterstützender.


Verwandte türkische Namen mit Bedeutung

NADİDE
wertvoll, von seltener Erscheinung
NADİ
1. Wehgeschrei- 2. Versammlung
NADİR
selten zu finden
NACİYE
1. der Gerettete - 2. das Paradies verdienend, jm der ins Paradies kommt
NAFİA
Verbessern, verschönern
NAGEHAN
Plötzlich, unerwartet


Türkische Prominente mit ähnlichem Namen

NADIR SARIBACAK, Schauspieler/in
NACI ADIGÜZEL, Schauspieler/in
NACI TAŞDÖĞEN, Schauspieler/in
NACI ÖZKAYA, Nationalspieler Abwehr, Spielzeit 1948-1952
NACI ERDEM, Nationalspieler Abwehr, Spielzeit 1954-1965
NAMIK KEMAL YIĞITTÜRK, Schauspieler/in


Möchtest du wissen, was dein Name bedeutet?
Suchen Sie hier nach der Bedeutung und Herkunft von Namen.

Namenssuche:   

Kommentare


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
Top 5 muslimische Namen
1. AMINA (445)
2. AMAL (169)
3. DUA (136)
4. MALIK (118)
5. ABIDA (116)
Arabische Schreibweise
Zu beachten bei Artikeln
Der Artikel al (al-, ad-, ar-, as- etc.), der bei einigen arabischen Namen Verwendung finden kann, wurde immer weggelassen. (Bara statt al-Bara, Schaima statt asch-Schaima, Husain statt al-Husain).
Zu beachten bei Schreibweise
Schreibweise hier mit s statt z (Bsp. Sahra statt Zahra, k statt q (Kasim statt Qasim). Apostrophe wurden nicht verwendet.
Arabische Aussprache
ch = Aussprache erfolgt stets wie in ach [ax] /aber nicht wie in ich)
dh = stimmhaftes englisches th [ð], gesprochen wie in this, mother
dj = stimmhaftes englisches j wie in joy, türkisches c ([dž], dsch)
j = ähnlich deutsches j, englisches y wie in yes, oder türkisches y
th = stimmloses englisches th, gesprochen wie in think und mouth