|   Mitglied werden   |   Hilfe   |   Login
 
Home » Muslimische Namen » Harith

Name HARITH mit Bedeutung

Der muslimische Name HARITH mit seiner Bedeutung und Herkunft.

Türkische Namen

Bedeutung HARITH

Herkunft HARITH

Geschlechtsform männlich
Bedeutung: Erwerbend, gewinnend, nach Besitz strebend; Pflüger; Löwe.
Abstimmen: 5
Arabisch (Gegebenenfalls auch eine aserbaidschanische, usbekische, kasachische, uigurische, turkmenische oder tatarische Abstammung möglich)


Ähnlicher Name HARITH

HABBAB
Der Liebende, Freund.
HABIL
Abel, einer der Söhne von Adem, Bruder von Kain, wurde von Kain getötet. Der erste auf der Erde getötete Mensch.
HACIB
Person, die einen anderen von etwas abhält. 2. Hausmeister. Gemäß türkischer Grammatik wird b/p verwendet.
HAFI
1. Freundlicher und großzügiger Gastgeber. 2 Barfuß laufender und gehender Mann.


Verwandte türkische Namen mit Bedeutung

HARİKA
Wunder
HARUN
1. Aaron, koranischer Prophet (hebräisch Aharon) Bedeutung unsicher (wahrscheinlich ägyptischen Ursprungs wie Musa). 2. Trotzig, stur
HATIRA
Erinnerung
HATİCE
1. zu früh geborenes Mädchen - 2. erste muslimische Frau, Frau des Propheten Mohammed
HAVVA
1. dunkel häutige Frau - 2. Eva
HAYRİYE
gut, gesegnet


Türkische Prominente mit ähnlichem Namen

HARIKA ÖZOVALI, Schauspieler/in
HARIKA DEĞIRMENCI, Schauspieler/in
HARUN TEKİN, Kicker Bursaspor, Geboren am 17.06.1989 Menemen
HARUN TOPRAK, Kicker Sivasspor, Geboren am 24.08.1987 Ravensburg
HABİB ŞEN, Kicker Trabzonspor, Geboren am 14.08.1992 Trabzon
HADI HÜN, Schauspieler/in


Möchtest du wissen, was dein Name bedeutet?
Suchen Sie hier nach der Bedeutung und Herkunft von Namen.

Namenssuche:   

Kommentare


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
Top 5 muslimische Namen
1. AMINA (445)
2. AMAL (169)
3. DUA (136)
4. MALIK (118)
5. ABIDA (116)
Arabische Schreibweise
Zu beachten bei Artikeln
Der Artikel al (al-, ad-, ar-, as- etc.), der bei einigen arabischen Namen Verwendung finden kann, wurde immer weggelassen. (Bara statt al-Bara, Schaima statt asch-Schaima, Husain statt al-Husain).
Zu beachten bei Schreibweise
Schreibweise hier mit s statt z (Bsp. Sahra statt Zahra, k statt q (Kasim statt Qasim). Apostrophe wurden nicht verwendet.
Arabische Aussprache
ch = Aussprache erfolgt stets wie in ach [ax] /aber nicht wie in ich)
dh = stimmhaftes englisches th [ð], gesprochen wie in this, mother
dj = stimmhaftes englisches j wie in joy, türkisches c ([dž], dsch)
j = ähnlich deutsches j, englisches y wie in yes, oder türkisches y
th = stimmloses englisches th, gesprochen wie in think und mouth