|   Mitglied werden   |   Hilfe   |   Login
 
Home » Arabische Namen » Cihad

Name CIHAD mit Bedeutung

Der arabische Name CIHAD mit seiner Bedeutung und Herkunft.

Türkische Namen

Bedeutung CIHAD

Herkunft CIHAD

Geschlechtsform männlich
Bedeutung: 1. Kampf auf dem Wege der Religion. 2. Anstrengung für den Islam. Dschihad ist den Moslems vorgeschrieben, eine Pflicht. Muslime, die sich mit Leib und Seele sowie Hab und Gut für den Islam einsetzen, werden gelobt. Die auf diesem Weg sterbenden Muslime w
Abstimmen: 10
Arabisch (Gegebenenfalls auch eine aserbaidschanische, usbekische, kasachische, uigurische, turkmenische oder tatarische Abstammung möglich)


Ähnlicher Name CIHAD

CENAB
Bezeichnung für "neben". Bezeichnung für Ehre und Größe. Ehrentitel für Heilige, Allah.Bei Bezeichnung für Allah endet das Wort nicht mit b, sondern mit p.
CEYLIN
Tor zum Paradies, sich zum Paradies öffnendes Tor.
CÜBEYR
Kleiner Held, ein Sahaba Name.


Verwandte türkische Namen mit Bedeutung

CİHAN
Welt, Universum
CİHANNUR
Licht, dass die Welt erleuchtet
CİHAN
Welt
CİHANGİR
Welteroberer
CİHAT
Heiliger Krieg,der für den Heiligen Krieg Kämpfende
ÇIĞIL
Goldstück, dass als Kopfschmuck dient


Türkische Prominente mit ähnlichem Namen

CIHAN ÜNAL, Schauspieler/in
CİHAN ÖZKARA, Kicker Sivasspor, Geboren am 14.07.1991 Hamm (de)
CIHAN HASPOLATLI, Nationalspieler Abwehr, Spielzeit 2002-2003
CIHAT TAMER, Schauspieler/in
CIHAT ARMAN, Nationalspieler Torwart, Spielzeit 1936-1950
ÇIÇEK DILLIGIL, Schauspieler/in


Möchtest du wissen, was dein Name bedeutet?
Suchen Sie hier nach der Bedeutung und Herkunft von Namen.

Namenssuche:   

Kommentare


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
Top 5 arabische Namen
1. EFLIN (431)
2. BUĞLEM (302)
3. MINEL (250)
4. ADEN (248)
5. ELVIN (166)
Arabische Schreibweise
Zu beachten bei Artikeln
Der Artikel al (al-, ad-, ar-, as- etc.), der bei einigen arabischen Namen Verwendung finden kann, wurde immer weggelassen. (Bara statt al-Bara, Schaima statt asch-Schaima, Husain statt al-Husain).
Zu beachten bei Schreibweise
Schreibweise hier mit s statt z (Bsp. Sahra statt Zahra, k statt q (Kasim statt Qasim). Apostrophe wurden nicht verwendet.
Arabische Aussprache
ch = Aussprache erfolgt stets wie in ach [ax] /aber nicht wie in ich)
dh = stimmhaftes englisches th [ð], gesprochen wie in this, mother
dj = stimmhaftes englisches j wie in joy, türkisches c ([dž], dsch)
j = ähnlich deutsches j, englisches y wie in yes, oder türkisches y
th = stimmloses englisches th, gesprochen wie in think und mouth