|   Üye ol   |   Yardım   |   Login
 
Home » İslami İsimler » Murad

İsim MURAD anlamı

MURAD isminin anlamı, manası ve özellikleri burada, büyük Erkek ve Kiz ismi bilgi bankasinda. Detayli bilgiler.

Türkische Namen

MURAD Anlamı

MURAD Köken

Cinsiyet şekli erkek
Anlamı: İstenilen.
Abstimmen: 2
Arabça (Ayrıca muhtemelen Azerice, Özbekçe, Kazakça, Uygur, Türkmen veya Tatarça kökenli olabilir)


Benzer İsim MURAD

MUAZ
1. Korunan, sığınan. 2. Çok aziz, izzet sahibi, saygı uyandıran, kıymetli, muhterem, sevgili. Muaz b. Cebel, sahabeden.
MÜBAREK
1. Bereketli, feyizli. Uğurlu, hayırlı, kutlu, mutlu. 2. Beğenilen, sevilen, kızılan şaşılan kimse. Bir şey hakkında sözleşme.
MÜBEŞŞIR
Müjdeci, muştucu Hz. Peygamber (s.a.s)'in isimlerinden.
MUHTAR
1. İhtiyar eden, seçilmiş, seçkin. Hareketinde serbest olan, istediği gibi davranan, dilediğini yapan. 2. Köy veya mahalle işlerine bakmak üzere halkın seçtiği kimse. Hz. Peygamber (s.a.s)'in isimlerinden.


Benzer isimler anlamı ve kökeni ile

MURAT
Arzu, istek, dilek
MURATHAN
Arzulu hükümdar
MÜREN
büyük akarsu, akarsu, ırmak
MURTAZA
1.Seçilmiş, beğenilmiş- 2.Allah'ın razı olduğu kişi
MÜREN
Akarsu, dere, ırmak
MÜRSEL
Gönderilmiş, peygamber


Benzer isimli Türk ünlüleri

MURAT ARKIN, Aktör / Aktris
MURAT OCAK, Milli oyuncu Savunma, Oyun süresi 2006
MURAT TAŞKENT, Aktör / Aktris
MURAT KARASU, Aktör / Aktris
MURAT HOCAOĞLU, Futbolcu Fenerbahçe, Doğum tarihi 11.06.1995 Kartal
MURAT KILIÇ, Aktör / Aktris


İsminin anlamını öğrenmek istermisin?
Burada bir ismin anlamını ve kökenini bulun.

İsim arama:   

Yorumlar


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
En Popüler 5 islamische Namen
1. ATIKA (41)
2. HALIMA (33)
3. ASIJA (33)
4. SUHAILA (32)
5. HAMID (25)
Arapça yazım
Makalelerde dikkat edilmesi gereken
Bazı Arapça isimlerin yaziliminda kulanilan makale al (al-, ad-, ar-, as- vb) burada ihmal edildi. Örneğin el-Bara yerine Bara, asch-Schaima yerine Schaima ve al-Husain yerine Husain kullanıldı.
Yazılımda dikkat edilmesi gereken
İsimlerin yaziliminda ise burada z yerine s ve q yerine k kullanıldı. Örneğin Zahra yerine Sahra ve Qasim yerine Kasim yazıldı. Kesme işaretler kullanılmamıştır.
Adlandırma
Arapça bir ismin haliyle Müslüman bir isim olduğu anlaşılmaktadır. Öte yandan, Arapça olmayan bir isim de Müslüman ismi olabilir. Önemli olan daima adın anlamıdır. Müslümanlar için Müslüman adı benimseme zorunluluğu yoktur.