|   Üye ol   |   Yardım   |   Login
 
Home » Arapça İsimler » Behnan

İsim BEHNAN anlamı

BEHNAN isminin anlamı, manası ve özellikleri burada, büyük Erkek ve Kiz ismi bilgi bankasinda. Detayli bilgiler.

Türkische Namen

BEHNAN Anlamı

BEHNAN Köken

Cinsiyet şekli erkek
Anlamı: Güleç, güleryüzlü, iyi huylu ve daima gülen adam.
Abstimmen: 28
Arabça (Ayrıca muhtemelen Azerice, Özbekçe, Kazakça, Uygur, Türkmen veya Tatarça kökenli olabilir)


Benzer İsim BEHNAN

BEHCET
Dostu, Neşe, Güzel, Hoş anlamına gelir.
BEHRAM
1. Merih yıldızı. 2. Her ayın 20. gönü. 3. Acem pehlivanlarından birinin adı. 4. İran hükümdarlarından birkaçının adı ki en meşhuru yaban eşeği avına pek düşkün olan "Behram Gûr"dür.
BEHZAT
Soyu güzel, doğuştan asil.
BEKTAŞ
1. Akran. 2. Eş, müsavi Bektaşi: Hacı Bektaş Veli tarikatına mensubolan kişi, Horasan'da gelip Anadolu'ya yerleşen Hacı Bektaş Veli tarafından kurulduğu ileri sürülen tarikata mensup ilk zamanlan bilinmeyen bu tarikat, sonradan batıni bir hüviyet kazanmıştır.


Benzer isimler anlamı ve kökeni ile

BEHİCE
Şen, güleryüzlü
BEHİRE
Güzel, asil
BEHİYE
Güzel ve alımlı kadın
BEHÇET
1.Sevinç - 2. Güleryüzlülük,şirinlik
BEHLÜL
1.Hayır sahibi - 2. Daima gülen
BENSU
Ben su gibiyim, güzelim


Benzer isimli Türk ünlüleri

BEHÇET NACAR, Aktör / Aktris
BEHZAT UYGUR, Aktör / Aktris
BEHZAT BUTAK, Aktör / Aktris
BEDIA ENER, Aktör / Aktris
BEDIA MUVAHHIT, Aktör / Aktris
BEDRI GÜRSOY, Milli oyuncu Forvlet, Oyun süresi 1923-1928


İsminin anlamını öğrenmek istermisin?
Burada bir ismin anlamını ve kökenini bulun.

İsim arama:   

Yorumlar


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
En Popüler 5 Arapça isim
1. EFLIN (431)
2. BUĞLEM (302)
3. MINEL (249)
4. ADEN (248)
5. ELVIN (166)
Arapça yazım
Makalelerde dikkat edilmesi gereken
Bazı Arapça isimlerin yaziliminda kulanilan makale al (al-, ad-, ar-, as- vb) burada ihmal edildi. Örneğin el-Bara yerine Bara, asch-Schaima yerine Schaima ve al-Husain yerine Husain kullanıldı.
Yazılımda dikkat edilmesi gereken
İsimlerin yaziliminda ise burada z yerine s ve q yerine k kullanıldı. Örneğin Zahra yerine Sahra ve Qasim yerine Kasim yazıldı. Kesme işaretler kullanılmamıştır.
Adlandırma
Arapça bir ismin haliyle Müslüman bir isim olduğu anlaşılmaktadır. Öte yandan, Arapça olmayan bir isim de Müslüman ismi olabilir. Önemli olan daima adın anlamıdır. Müslümanlar için Müslüman adı benimseme zorunluluğu yoktur.