Vaybee!
  |   Mitglied werden   |   Hilfe   |   Login
 
Sie sind hier: Startseite > Vaybee! Forum > Aktuelles


Hilfe Kalender Heutige Beiträge

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
  #11  
Alt 19.08.2011, 10:28
coolistanbul
 
Beiträge: n/a
Standard

Zitat:
Zitat von sokrat Beitrag anzeigen
Man sollte nicht typisch für eine nationalität sein, sondern einfach sich selbst darstellen. Dieses der masse oder seine kultur anpassen wollen, um seinen ich zurückzustecken, zeigt einen schwachen charakterzug. Mit anpassen ist natürlich das negative gemeint, nicht in dem sinne sich unauffällig zu benehmen und zivilisiert zu sein. Man kann nirgendwo unangenehm auffallen und erwarten dass man akzeptiert wird. Diese leute die hier unangenehm auffallen, werden auch in der türkei nicht akzeptiert. Dazu trägt auch das hinterweltliche denken, was sich nicht in den jahren weiterentwickelt hat. Selbst die jungen kinder, übernehmen das mit von den eltern. Viele bleiben auch immer unter sich, unter diesen geistig nicht wachsenden menschen, statt sich auch mal mit anderen kulturen zu beschäftigen und offen und tolerant für andere zu sein.
lern erstmal deutsch!
  #12  
Alt 23.08.2011, 00:49
Benutzerbild von sokrat
sokrat sokrat ist offline
Neuer Benutzer
 
Registriert seit: 28.02.2010
Beiträge: 17
Standard

Du kannst deutsch (angeblich). Kannst du auch deine muttersprache? Oder bist du deswegen ein besserer mensch? Stell dir erstmal die fragen.
Und lenk nicht vom thema ab.
  #13  
Alt 23.08.2011, 16:41
21esma21
 
Beiträge: n/a
Standard

Zitat:
Zitat von aligaycan Beitrag anzeigen
Göcün 50.yilini yasarken Almanya da yasayan bircok Türk vatandaslarimiz, burada dogan veya burada büyüyenler kendilerini neredeyse Alman görüyorlar. Mesela alis-veriste satici bayan in Türk oldugunu, adinin yazdigi gögsündeki rozetten görüyorsunuz ve Türkce konusuyorsunuz, o size Almanca cevap veriyor. Doktor yardimcisi bayan Türk ve sizinle Almanca konusuyor. Anlamadinizmi sasiriyorlar niye Almanca anlamiyorsunuz diye. Gencler arasinda konusmalar zaten genelde Almanca veya Türkcenin arasina cok sayida serpilmis Almanca. Türkiye hakkina konusurken olumsuz seyler söylemeler, kendini asiri derecede özgürce görenler, Türk gelenek ve görenekleri hice sayarak kendini Alman gibi hissedenler vs. (Ve onlari Alman olusunu kabul etmeyen Almanlar). Almanlasan Türkler hakkinda ne düsünüyorsunuz...`?
Almanlasan türkler hakkinda pek iyi düsüncelerim yok. Ama suda bir gercekki, eger almanyada yasiyorsan bu ülkenin dilinide bileceksin! Is yerlerinde almanca konusmayacaklarda ne konusacaklar? Ister türk ol ister olma, bence türk bir isci her müsteri/hasta ile türkce konusmak zorunda degil. Hatta bunun ayip oldugunu bile düsünüyorum! Ama almanca bilmeyen insanla elbette, tercuman niteliginde konusulur. Gelelim gelenek görenek ve dinini unutanlara. Allah islah etsin diyorum, baskada birsey demiyorum. Kinamamak lazim herkes birgün coluga cocuga karisacak ve ne olacagimiz belli degil.

Kendime bakacak olursam bende genellikle almanca türkce karisik konusuyorum türk arkadaslarimla, hatta sadece türkce konusmakta zaman zaman zorlaniyorum ama bu bazen insanin elinde olmayan birsey. Aslinda benim -yazik- dedigim bu degil. Benim - yazik- dedigim: ücüncü neslin türkcesinin kötüye gitmesi ve dördüncü neslin nerdeyse hic türkce konusmamasi. Dilimizi unutmasak iyi.
  #14  
Alt 24.08.2011, 01:42
Yetismeister
 
Beiträge: n/a
Standard

Türkische Kunden reden mit türkischen Verkäufern gerne auf Türkisch, da sie sich in der eigenen Sprache wohler fühlen und somit auch eine vertraute Beziehung herstellen können. Ich find´s nicht schlimm. Türkler laklak etmeyi sever.:-D Sollen die Verkäufer doch auf türkisch antworten wo liegt das Problem. In dem Moment liegt die Bedeutung in der Verständigung und nicht in der Sprache!

Geändert von Yetismeister (24.08.2011 um 01:46 Uhr).
  #15  
Alt 24.08.2011, 15:20
Benutzerbild von aligaycan
aligaycan aligaycan ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 06.05.2008
Beiträge: 49
Standard Göknuuuuuuuur

Gecen sokak bir genc Türk annesi kücük cocuguna bagriyor. Göknuuuur, nur kelimesini aynen almancadaki "NUR" kelimesini söylermis gibi söylüyor. Göknur, oysa Göknur isminde "r" vurgulanir. Ama genc anne cocugunun ismi Türk ismi oldugu halde onu almancalastirmis ve Göknuuur diye cagiriyor cocugunu. Simdi bu anne cocuguna neden normal adiyla cagirmiyorda ille Almanlarin konusmalari gibi cagiriyor? Bu Almanlasmislarin kücük bir örnegi...
Diger bir örnek ise su siralar (23-24.8.2011) havalar cok sicak, üstüne üstlük birde ramazan, oruc vakti. Ve bircok havuzlar insanlarla dolu. Bu insanlarin arasinda dikkatleri üzerine ceken bir Türk bayan. Bas örtüsü, üzerinde kalin bir bluz ve yelek, uzun yerleri süpüren bir etek. Oturmu yüksek bir yere, havuzda yüzenlerimi, ortalikta yari ciplak yatan bayanlarimi, tanga-shortlariyla gezen bay-larimi, kimi izliyor belli degil. Gözleri oradan oraya gezip duruyor ve oruclu oldugu her halinden belli. Yorgun yüz ifadesiyle etrafi süzmekten kalmiyor. Simdi bu bayan iyice Almanlasmis ve sicak havada havuza gidenlerdenmi yoksa Almanlasmaya özenen ama birtürlü Almanlasamayan birimi?.
  #16  
Alt 24.08.2011, 15:40
21esma21
 
Beiträge: n/a
Standard

Zitat:
Zitat von Yetismeister Beitrag anzeigen
Türkische Kunden reden mit türkischen Verkäufern gerne auf Türkisch, da sie sich in der eigenen Sprache wohler fühlen und somit auch eine vertraute Beziehung herstellen können. Ich find´s nicht schlimm. Türkler laklak etmeyi sever.:-D Sollen die Verkäufer doch auf türkisch antworten wo liegt das Problem. In dem Moment liegt die Bedeutung in der Verständigung und nicht in der Sprache!
Bei einer face to face Kommunikation, hast du mit Sicherheit recht wenn du hier vom Einzelhandelskaufmann/frau redest, sowieso

Aber wenn du bei einem Meeting mit deinen türkischen Kunden bzw. Lieferanten anfängst auf türkisch zu sprechen (obwohl diese der deutschen Sprache mächtig sind), da wirst du eben mal ganz schnell ganz schief angeguckt
Das machen meiner Meinung nach auch nur unverschämte Leute (und diese gibt es mit Sicherheit).

Ich gehe nur von mir aus, d.h. würde jemand neben mir ständig mit seinem Kollegen bspw. auf spanisch sprechen würde mir das auch nicht gefallen.
Ich finde es unverschämt und das ist eben eine Ansichtssache.
  #17  
Alt 24.08.2011, 15:45
21esma21
 
Beiträge: n/a
Standard

Zitat:
Zitat von aligaycan Beitrag anzeigen
Gecen sokak bir genc Türk annesi kücük cocuguna bagriyor. Göknuuuur, nur kelimesini aynen almancadaki "NUR" kelimesini söylermis gibi söylüyor. Göknur, oysa Göknur isminde "r" vurgulanir. Ama genc anne cocugunun ismi Türk ismi oldugu halde onu almancalastirmis ve Göknuuur diye cagiriyor cocugunu. Simdi bu anne cocuguna neden normal adiyla cagirmiyorda ille Almanlarin konusmalari gibi cagiriyor? Bu Almanlasmislarin kücük bir örnegi...
Diger bir örnek ise su siralar (23-24.8.2011) havalar cok sicak, üstüne üstlük birde ramazan, oruc vakti. Ve bircok havuzlar insanlarla dolu. Bu insanlarin arasinda dikkatleri üzerine ceken bir Türk bayan. XXXXX üzerinde kalin bir bluz ve yelek, uzun yerleri süpüren bir etek. Oturmu yüksek bir yere, havuzda yüzenlerimi, ortalikta yari ciplak yatan bayanlarimi, tanga-shortlariyla gezen bay-larimi, kimi izliyor belli degil. Gözleri oradan oraya gezip duruyor ve oruclu oldugu her halinden belli. Yorgun yüz ifadesiyle etrafi süzmekten kalmiyor. Simdi bu bayan iyice Almanlasmis ve sicak havada havuza gidenlerdenmi yoksa Almanlasmaya özenen ama birtürlü Almanlasamayan birimi?.
schon krass wie manch einer die Nadel im Heuhaufen findet das "noch krassere" ist, würde man bas örtüsü aus deinem Kontext entnehmen, dann würde es niemand für "böse" erklären...
Du könntest "Bild" - Autor werden mein lieber/ liebes?

Aber das mit der Aussprache stimmt, dennoch denke ich nicht schlecht darüber. Vielleicht konnte diese Frau das rollende R nicht aussprechen. Es gibt viele Menschen die das nicht können. Bei jugendlichen wäre ich deiner Meinung. Aber bei einer erwachsenen Frau, sollte man über die Aussprache auch nicht gleich urteilen.

Geändert von 21esma21 (24.08.2011 um 16:00 Uhr).
  #18  
Alt 24.08.2011, 16:57
Yetismeister
 
Beiträge: n/a
Standard

Zitat:
Zitat von 21esma21 Beitrag anzeigen
Bei einer face to face Kommunikation, hast du mit Sicherheit recht wenn du hier vom Einzelhandelskaufmann/frau redest, sowieso

Aber wenn du bei einem Meeting mit deinen türkischen Kunden bzw. Lieferanten anfängst auf türkisch zu sprechen (obwohl diese der deutschen Sprache mächtig sind), da wirst du eben mal ganz schnell ganz schief angeguckt
Das machen meiner Meinung nach auch nur unverschämte Leute (und diese gibt es mit Sicherheit).

Ich gehe nur von mir aus, d.h. würde jemand neben mir ständig mit seinem Kollegen bspw. auf spanisch sprechen würde mir das auch nicht gefallen.
Ich finde es unverschämt und das ist eben eine Ansichtssache.
Ja klar. Das ist natürlich was anderes. Man muss es eben unterscheiden können.
  #19  
Alt 24.08.2011, 23:51
Benutzerbild von aligaycan
aligaycan aligaycan ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 06.05.2008
Beiträge: 49
Standard

türkiye den turist olarak bir arkadasim gelmisti, alis verise gitmis tabi saticinin Türk oldugu rozetindeki adindan belli. Turist olan arkadas Türkce soruyor, satici bayan Almanca cevap veriyor. Anlamadigini belirtsede arkadas, satici bayan israrli Almanca konusmakta. Ve tabiki ingilizce konusmaya baslayan arkadasima satici bayan hayretle bakarak Türkce cevap vermeye basliyor. Yani her önüne gelen Türk ün illede Almanca bilmesi gerekmiyor. Sonucta madem müsterin seninle hangi dilde konusuyorsa o dilde cevaplamak en iyisi. Hem dükkan sahibi adina hemde müsteri adina. Malesef Türk saticilar bukadar nazik ve kibar düsünemiyorlar. Almanyada müsteri olan her Türk illede Almanyada yasiyor degil elbet. Ayrica baska yabancilarin yaninda kendi dilini konusmak ayip degil, saygisizlik degil, cünki o kisi illede senin ne konustugunu anlamak zorunda deil. Almanya ya ilk gelen Türk iscileri malesef hic birsey anlamiyorlardi ve Almanlar hep onlarin yaninda Almanca konusuyorlardi. O günleri lütfen unutmayalim, en azindan kendi milletinle ayni dili konusmak gerek. Nerde olursan ol, kimle olursan ol, kimligini baskalarinin hosuna gider diye kaybetmeyelim...
  #20  
Alt 25.08.2011, 07:50
naturality
 
Beiträge: n/a
Standard

mesele "almanlasmak" degil bana göre, cehalet ve medeniyetsizlik, bu kadar basit, 100 yil da kafa yorsaniz, kolay kolay degismez, o bicim islemis
Antwort



Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Gehe zu