| | | Mitglied werden | | | Hilfe | | | Login | ||||||||
|
#1021
|
|||
|
|||
|
Hakiki dost sikintili zamanarda,
SENIN gurur ve izzeti nefsini kirmadan, sana yardim edendir (Hz. Ali) |
|
#1022
|
||||
|
||||
|
Eðer Deðerlerini, Diðerlerinden Ayýramýyorsan
Meðerlerini Bir Cebine, "Keþke"lerini Öbür Cebine Koyacaksýn . |
|
#1023
|
|||
|
|||
![]() |
|
#1024
|
|||
|
|||
![]() |
|
#1025
|
|||
|
|||
![]() |
|
#1026
|
||||
|
||||
|
Anlaþmak için benzeþmek,
sevmek için biraz ayrýþmak gerekir.' Paul Geralyd |
|
#1027
|
|||
|
|||
|
Bazen susarsin..
Yenilmis zannederler seni, eksik ve yaramaz. Unutma, susan bilir ki konustugu zaman kimse kaldiramaz. [F.M. Dostojewski] |
|
#1028
|
||||
|
||||
|
Ne kadar az bilirseniz, onu o kadar þiddetle savunursunuz.
Bertrand Russel |
|
#1029
|
|||
|
|||
|
Bil ki; Güneþe bakmaya cesareti olmayan; gölgede kalmaya, gölgeyi ýþýk sanmaya mahkumdur. - Þems-i Tebrizi- |
|
#1030
|
||||
|
||||
|
La havle vela kuvvet'e.
NEWTON |