| | Mitglied werden | | | Hilfe | | | Login | ||||||||
![]() |
Sie sind hier: Startseite > Vaybee! Forum |
Hilfe | Kalender | Heutige Beiträge | Suchen |
![]() |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
|
||||
![]() Ich gebe Dir 100% Recht darin, dass man eine Sprache niemals 1:1 übersetzen kann.
Dass man klassisch Arabisch nicht mal mit der ägyptisch arabischen Sprache vgl. kann ist auch richtig. Die Intensivität eines Gebets auf arabisch beeindruckt - den Hörer, aber ob sie auch Allah beeindruckt ist wohl in den Raum gestellt. Ich bin immer noch der Meinung, dass mächstigste und gefährlichste Werkzeug der Menschheit ist, die es schafft problemlos Menschen zu manipulieren. Aber das ist nur meine Meinung. Dieser muss sich keiner anschließen. Ich meine ich wäre auch etwas vorsichtiger mit dieser Art von Äusserung, denn gibt es denn Fallstudien, Statistiken, Beweise, die das Gegenteil bekräftigen ? Was wichtig ist ist doch das was in Deinem Herz vor sich geht und nicht das was aus Deinem Mund hervorströmt. Ich denke, der Glaube des Menschen lenkt die Wirkung eines Gebets mehr als die Sprache, die Du ihr zu nutze machst. Taub-Stumme hätten ja dann keine Gebetserlaubnis im Himmelreich - oder genießen sie als "Özürlü" einen besonderen Status ? Außerdem, warum werden die Gebete eines Kindes "erhört" ? Weil es Arabisch kann ? Oder weil es noch eine reine Seele hat ? LG ![]() ama herseye ragmen senin inacina ve düsüncene saygim var sevgili Oezsu arkadasim, önemli olan inancin olmasi zaten ![]() |
|
||||
![]() Ich bin immer noch der Meinung, dass mächstigste und gefährlichste Werkzeug der Menschheit ist, die es schafft problemlos Menschen zu manipulieren
es sollte so heißen : Ich bin immer noch der Meinung, dass die Sprache, das mächstigste und gefährlichste Werkzeug der Menschheit ist, die es schafft problemlos Menschen zu manipulieren sorry ![]() |
|
||||
![]() kannst, was ich meine!?
Du möchtest gern dein Gott beeindrucken, aber Allah möchte nicht beeindruckt werden!!!Da ist der Kanckpunkt meine Liebe! ![]() Es gibt eine islmaische Weisheit, kann mich aber nicht mehr erinnern, von wem es gesagt wurde.. Ich versuche es mal wiederzugeben: "Wenn die Gebete der Kinder erhört wurden, wäre kein einziger Lehrer auf Erden lebendig geblieben!" Sen dünyaya gelmeden önce hayatinda olmamasi istedigin seyleri degistirebilmen gücü varmi? Nakledilen arapca kelimeleride degistiremezsin. Cünkü sistemde dogumdan önce belirli yapilar ve frekanslar senin vücuduna islemisdir ve bunlari daha cok güclendirebilmen, özünü görebilmen icin tekrarlari zenginlestirmen icin gereklidir!! |
|
||||
![]() wieviele gibt es denn davon (tövbe tövbe) ...
ich fände es besser wenn Du meine pers. Einstellung außer Acht lässt (Du kennst sie soweiso ![]() nur damit wir uns nicht missverstehen - ich bin nicht dafür, dass man die Grundgebete übersetzt und so aufsagt ... Aber was ist Deine Intension hier ? Was ist denn für Dich ein Gebet ? Soweit ich Dir folgen kann gehst Du von einem Codex oder einer Art Codierung aus die sich darin vervollständigt, wenn Du als physischer Komplex (Körper) das Gebet aufsagt (?!) Am I totally confused now ?! |
|
||||
![]() I don´t want to confuse you now!!
Wie? Viele gibt es denn? Wenn du schon so eine Frage stellst, ich bitte dich.. Dann hast du nur eine Vorstellung, dass ein möchtiger Gott, was übersetzt "Tanri" bedeutet, existiert. 1. Mertebe ile baslaman gerek yoklugunu hissetmeye Allah kavramini anlayabilmen icin. Allah sana sahdamarindan yakin ise, niye disarlarda biryerlerde herhngi bi Tanri arar insanoglu?! Niye illaki bi yaratik yaratmak ister insanoglu, ki Ben kuluma kendisinden cok yakinim derken..?? Niye "Hikmet" düzeninde tapinmak ister Insanoglu??Sözüm sana degil! Disarlarda arama ne ararsan kendi Özünde ara demis büyükler... Daha nediyeyim???!? Icten gelen sartlari kavradigin idrak ettigin zaman, hayatin zaten degisecek! |
|
||||
![]() o konuda haklisin güzelim... Grundgebete kann man nicht übersetzen fürs Beten.. Natürlich kannst du meinetwegen, yatip kalkip Allahim bana para gönder, söyle yap böyle yap et duani
![]() Ob sich da was tut, ohne dass du dich bewegst ist die andere Frage?! ![]() |
|
|||
![]() 1/4 Enis etmez... sen ne diyorusn beee...
Bizim asaletimiz Araplarinkinden her zaman daha medeniydi... Wo hast du den Geschichtsunterricht genommen... auf dem Mond ??? |
|
||||
![]() ve farkindayim ben de tamamen dusuncemi guzel bir sekilde dile getiremedim...Aslinda seninle bu konuda hemfikirim..
Benim anlatmak istedigim tek sey... yuce Allah da diyebilirsin "Gott " da diyebilirsin...Yani eger ki her ikisinden aynisini anliyor isen... ve gecmiste Peygamberlerimiz de sonucta tek bir Allahin sahitligini yapan insanlardi.. simdi kalkip bunu tum insanlar icin ayni cerceve altina alip herkesin Allaha olan yaklasimi farklidir demek yanlis olur.. cunku ben benim icin kararimi verdim ..yuce Allah birdir diyorum ve Allah deyince benim icin bir hindudan farkli bir dinimi ve anlayisimi da anlatmis oluyorum... uff bu konuda aydinlatici bir yorum yapmak cok zor.. umarim demek istedigimi az da olsa anlatabilmisimdir.. |