| | | Mitglied werden | | | Hilfe | | | Login | ||||||||
|
|||
|
ama seninkinle uyusmuyor....
Sen Tefsir tasavvuf Felsefe bilmeden bunlari anlayamazsin |
|
|||
|
;O)
|
|
|||
|
i.. degmezde ondan!
sana benim söylemem bir sey ifade etmiyor.. |
|
|||
|
i.. senin YNÖ, SA ve AH den degil.. onlar arapcayi tam anlamiyla bile bilmiyorlar.. bir kac kelime arapca ile olmaz bu
|
|
|||
|
Onun icin herkez onlardan daha iyi biliyor!
yeni dogmus cocuk bile.. cünkü onlar gibi yanlis yorum yapma durumunda degil! |
|
|||
|
göre yapila tercümeye göre dogru demek istiyorsun!
|
|
|||
|
ohne Text
|
|
|||
|
anlamadigin bir seyin zaten manasi olmaz...
Sen gec su manyak Hocal laflarini.... 1-FATÝHA: 1 Rahman ve Rahîm Allah"ýn adýyla... 2 Hamd, âlemlerin Rabbi Allah"a mahsustur 3 O Rahman"dýr ve Rahîm"dir. 4 Din gününün (Ceza gününün) Mâlik"i/ sultanýdýr.. 5 Yalnýz sana ibadet ederiz ve yalnýz senden medet umariz. 6 Bize dogru yolu göster... 7 Kendilerine lütüf ve ikramda bulundugun kimselerin yolunu, gazaba uframislarin ve saptirmislarin degil Anlasilmayacak ne var ??? Sizler belirli noktalara takilip kalmissiniz... benim gibi DINi kavramamnizi engeller |
|
|||
|
arapca olarak indirildi, kuranda öyle yaziyor..
|
|
|||
|
gil.. bir cümle ile bir sürü seye isaret edebilirsin. bunu türkce söylersen sadece birini secmis olmakla birlikte digerlerinide bir kenara itmis olursun!
|