Sag mal, JUNGE....
kann es sein dass du SELBST diesen Vers überhaupt nicht im Original gelesen hast/lesen KaNNsT????
mich würde doch SEHR interessieren wie du dazu kommst, das Wort نفس =Seele, dass doch eindeutig WEIBLICH ist, als MANN zu interpretieren.
Hinzu kommt noch das im Gegenzug
زوج =Gatte, Partner u.ä. männlich ist und dazu noch in زوجها mit einem asyndetisch angehängem Pronominalsuffix (grammatisch) WEIBLICHEN Geschlechts versehen ist. Deine Wiedergabe als ""aus IhM SEiNE GattIN"" ist also schlicht und ergreifend eine VERFÄLSCHUNG dessen , was da steht!, da es , wenn man es denn wörtlich unkommentiert und im unübertragenen Sinne wieder geben wollte ""aus IhR IHReN GattEN"" lauten müsste.
ps.: Ich glaube nicht, dass du ECHT bist!
------------
>dün sana söz vermistim bugün ayeti yazarim diye az kalsin unutuyordum
>يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً
>1. O ihr Menschen! Fürchtet eueren Herrn, Der euch aus einem (einzigen) Wesen erschuf und aus ihm seine Gattin und aus ihnen viele Männer und Frauen entstehen ließ. Und seid euch Allahs bewußt, in Dessen Namen ihr einander bittet, und euerer Verwandtschaftsbindungen. Siehe, Allah wacht über euch
>
>das ist der Beweis das Havva aus Adam enstand
------------
|