ENIS ASAGIDAKINI YANITLAMAZ ISEN BUNU...
YANITLA !!!!!
Allah-ü teâlanın Rahmeti, Bereketi, Selâmı üzerinize ve üzerimize olsun.
Elhamdülillâhi Rabb"il Âlemîn, Essalâtü Vesselâmü alâ Seyyidinâ Muhammedin
ve alâ âlihi ve sahbihî ecmaîn.
ENIS SIMDI SEN BENIM KARSIMA CIKIP BENI AYDINLATMAYA CALISMAKTASIN, SEN BIR MUM ISIGISIN ben ISE ISIGINI HEM GÜNESIM OLAN KURANDAN HEMDE DENIZFENERI OLAN RESÜLULLAHTAN ALMAKTAYIM !!! :-)
YAHU GÜZEL INSAN NE OLUR BENIM SORUMA MANTIKLI BIR SEKILDE CEVAP VER !
ORIGINALGÜLER BANA DÜN SANA SERT TAVIR ALDIGIM ICIN FIRCA ATTI :-)) ODA BELKIDE HAKLI KENDI GÖZLÜKLERINDEN ! SEN IYI BIR INSAN OLABILIRSIN, AMA YARATANIN HUZURUNA DOGRU YOLA CIKAN PAPA ´DA COK IYI BIR INSANDI ! HUMANIST IDI SEVENCEN IDI HATTA SENDEN YAKISIKLI IDI :-)
VELHASIL VE KELAM SIMDI SEN BANA HALA NASIL NAMAZ KILINACAGINI BILE KURANDAN CIKARARAK SÖYLEMIYORSUN... AYRICA KURANDA CÜKÜNÜN UCUNDAKI UFACIK DERI PARCASININ BILE KESILIP KESILEMEYECEGI HUSUSUNDA BANA BIR AYET GETIREMIYORSUN :-) SIMDI SÖYLE BANA MODERN DEVLET ANLAYISINDA, <<<ANAYASA>>> VAR IKEN NEDEN <<CEZA HUKUKU, TICARET HUKUKU, MIRAS HUKUSU, MEDENI HUKUK GIBI KITAPLAR>> YAZILMAYA GEREK DUYULMUS....?
BUYUR KARDES !!?
İslâmiyeti Kur"an tercüme ve mealleri ile öğretmeye çalışmak, son derece yanlış ve zararlı bir metoddur. İslâmiyet, ancak ilmihâl, fıkıh kitaplarının okunup öğrenilmesi ile yayılır.
Meşrutiyet"ten itibaren, dini, Kur"an tercümelerinden ve meallerinden öğrenme kampanyası başlayınca, bunun dine vereceği zararlar, 1924 yılında Sebilürreşad dergisinde uzun uzun tartışılmıştır. Birtakım Ermeni ve Arap asıllı Hıristiyan yayımcılar tarafından başlatılan Kur"an tercümesi kampanyaları, şiddetli tenkitlere mâruz kalmıştır.
Kur"an-ı kerim tercüme ve meallerinin yayılması karşısında, Diyanet İşleri Başkanlığı da hareketsiz kalmamış, Müslüman halkı uyandırmak maksadıyla bir beyanname yayımlamıştır.
Meallerle ilgili uyarılar
Bu uyarılar özetle şöyleydi:
1- Kur"an tercümesi furyası, İkinci Meşrutiyet"in ilanından sonra başlamış zararlı bir faaliyettir.
2- İkinci Meşrutiyet"ten önce, Osmanlı devleti, dini yayınları kontrol altında tutuyor ve ulu orta, yalan-yanlış tercüme ve tefsirlerin neşrine asla müsaade etmiyordu.
3- Müşrutiyet"ten sonra, basın hürriyetinden istifade eden birtakım art niyetli kimseler, gayrı müslimler, dinsizler, sinsi gayelerine uygun Kur"an tercümeleri neşrine başlamışlardır.
4- İlk Kur"an tercümesini Zeki Megamiz adlı bir HIRISTIYAN ARAP yapmıştır.
5- Daha sonra, Cihan Kütüphanesi sahibi Ermeni Mihran Efendi, Kur"an tercümesi basanların öncülüğünü yapmıştır.
6- Türkçe Kur"an demek, küfür sözüdür. Kur"an-ı kerim İlâhidir. Kur"an"ın tercümesi olmaz.
7- Kur"an-ı kerimi Fransızca, İngilizce, Almanca tercümesinden Türkçeye çeviren, Müslümanlıkla ilgisi olmayan Batı hayranları bile çıkmıştır.
8- Müslümanlar arasında dini otorite ve hiyerarşi kavram ve kurumunu yıkarak, sözü ayağa düşürmek, ehl-i sünneti sarsmak, dinin temellerini dinamitlemek isteyen kötü fikirliler, Kur"an tercümeleri vasıtasıyla, İslâm dünyasında bir reform hareketi başlatmak istemişler ve muvaffak da olmuşlardır.
9- İslâmiyeti halka ve gençlere Kur"an tercüme ve mealleri ile öğretmeye çalışmak, son derece yanlış ve zararlı bir metoddur. İslâmiyet, Kur"an tercümesi ile değil, ehl-i sünnet âlimlerinin, halk için yazdıkları ilmihâl (akaid, fıkıh, ahlâk) kitaplarının okunup öğrenilmesi ile yayılır.
10- Kur"an tercümelerinin sonu gelmemektedir. Basanlara, hazırlayanlara sorarsanız, "Hizmet için" diyeceklerdir. Şu bir gerçek ki, belli bir maksat içindir bütün bu çeviriler!
11- Çeşitli maksatlarla kimler Kur"an tercümesi yapmamıştır ki? Mason Ömer Rıza Doğrul... Arapça bilmeyen İsmail Hakkı Baltacıoğlu... Yıllar geçtikten sonra ehli sünnet olmadığını, kendisi ilan eden Abdülbaki Gölpınarlı ve daha niceleri...
Yanlış fikirden kurtulmalı
Şu anda çoklarının kafasına, "İslâmiyeti öğrenip, din kültürü edinmek istiyorsan, alacağın ilk kitap bir Kur"an mealidir" yanlış fikri iyice sindirilmiş bulunmaktadır. Bu fikir dimağlardan mutlaka sökülüp atılmalıdır. Yoksa din eğitimi, din kültürü sahasındaki anarşi önlenmez ve din yıkılır gider.
Anadolu"muzun yetiştirdiği büyük ehl-i sünnet âlimlerinden İmam-ı Birgivî Hazretleri, bu konu ile ilgili olarak şu hadis-i şerifleri bildirmektedir:
"Bir kimse, Allahın kitabını kendi fikri, görüşü ile tefsir etse ve bu tefsirinde isabet etmiş bulunsa, açıklaması doğru olsa bile hata etmiş olur."
"Kim ki, Kur"an hakkında, ilmi olmadığı hâlde, kendi kafasına göre açıklarsa, cehennemdeki yerine hazırlansın."
İlk tercümeyi yayınlayan, Zeki Megamiz isminde, Arap asıllı bir Hıristiyandır. İkincisini ise Cihan Kütüphanesi sahibi Ermeni Mihran Efendi yayınladı. Asırlardır, dinimizin emir ve yasakları fıkıh kitaplarından, ilmihâl kitaplarından öğrenilmiştir. Fakat meşrutiyetten beri, belli odaklar, Müslümanları sinsice ilmihâl kitaplarından uzaklaştırıp, meallere, tefsirlere, tercümelere yönlendirme gayretine girmiş bulunmaktadır.
Bu maksatla, "Dinimizi esas kaynağından öğrenin, aracıları ortadan kaldırın" gibi sloganlar ortaya attılar. İşin aslını bilmeyen çok kimse de, bu sinsice hazırlanmış tuzağa yakalandılar. Birçok şey alıştıra alıştıra kabullendirilir. Bazı yanlış inanç, fikir, görüş, metod ve kanaatler vardır ki, insanlar onları önce iter, reddeder. Fakat devamlı propaganda, beyin yıkama ve telkin neticesinde, bu itiş ve reddetme, zamanla zayıflar ve toplumun direnişinde gevşeme başlar. Gün gelir, bakarsınız ki, o bozuk ve bâtıl fikir ve metodlar, aynı topluluk tarafından benimsenmiş ve kabul edilmiştir.
|