|   Mitglied werden   |   Hilfe   |   Login
 
Home » Muslimische Namen » A

Muslimische Namen mit A

Namen sortiert nach dem Buchstaben A, wie Abidin und Adem.
Muslimische Namen
İsim arama:   
A B C Ç D E F G H İ I J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

Sayfa: 1, 2 >
Kayıt: 37
Form Name Bedeutung Voting
ABIDA Verehrerin (Allahs), Anbetende, Gottesdienerin.
116
AKILA Akila / Aqila Ausgezeichnet, trefflich; vornehme Frau.
55
AMAL Hoffnung.
169
AMATULBAKI Magd des Ewigen. -Ama(t)- "Magd" ist die weibliche Form. Entsprechung zu Abd-.
17
AMATULKARIM Magd des Edelmütigen, Wohltätigen.
20
AMATULLAH Magd Allahs, Gottesdienerin.
38
AMATULWADUD Magd des Liebreichen.
19
AMATURRAHMAN Magd des Allerbarmers.
28
AMINA [Âmina] (Mutter Muhammads) Sicher, zuverlässig.
445
ARIFA Wissend, (er)kennend, einsichtig.
66
ARWA Berggazellen, Gemsen.
41
ABD Knecht, Diener. Weibliche Entsprechung zu Abd ist Ama(t), siehe Amatulbaki usw.
22
ABDALLAH siehe Abdullah.
38
ABDULFATTAH Knecht des Eröffners, des Richters.
15
ABDULHADI Knecht des Rechtleitenden.
11
ABDULHAKIM Knecht des Allweisen.
16
ABDULHALIM Knecht des Milden, Sanftmütigen.
14
ABDULKADIR (Abdulqadir) Knecht des Allmächtigen.
27
ABDULKAJJUM (Abdulqayyum) Knecht des Beständigen, Ewigen.
11
ABDULKARIM Knecht des Edelmütigen, Wohltätigen.
20
Sayfa: 1, 2 >
Kayıt: 37
Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
Top 5 muslimische Namen
1. AMINA (445)
2. AMAL (169)
3. DUA (136)
4. MALIK (118)
5. ABIDA (116)
Arabische Schreibweise
Zu beachten bei Artikeln
Der Artikel al (al-, ad-, ar-, as- etc.), der bei einigen arabischen Namen Verwendung finden kann, wurde immer weggelassen. (Bara statt al-Bara, Schaima statt asch-Schaima, Husain statt al-Husain).
Zu beachten bei Schreibweise
Schreibweise hier mit s statt z (Bsp. Sahra statt Zahra, k statt q (Kasim statt Qasim). Apostrophe wurden nicht verwendet.
Arabische Aussprache
ch = Aussprache erfolgt stets wie in ach [ax] /aber nicht wie in ich)
dh = stimmhaftes englisches th [ð], gesprochen wie in this, mother
dj = stimmhaftes englisches j wie in joy, türkisches c ([dž], dsch)
j = ähnlich deutsches j, englisches y wie in yes, oder türkisches y
th = stimmloses englisches th, gesprochen wie in think und mouth