| | Mitglied werden | | | Hilfe | | | Login | ||||||||
#21
|
||||
|
||||
Zitat:
yalanlarin icin defalarca özür diledin. bu kadar yüzsüzlük yapmasan birazda olsa onuru varmis derdik. |
#22
|
|||
|
|||
Bugün Mr. Spock öldü biliyormusun?
|
#23
|
||||
|
||||
Üye 2009da sormus bu soruyu, siz 6 sene sonra halen ordamisin diye soruyorsunuz
|
#24
|
|||
|
|||
Gec olsun da güc olmasin cakabey. O gün Bakanliklar'daydim ve malum. Beklemesiyidi, trafigiydi vs. insanin cani sIkIlIyor. Laf olsun, torba dolsun ve girgir olsun diye cevap yazmistim.
Hep mi ciddi seyler yazacagiz degil mi ama Ya belki daha hala ordaysa Geändert von seyrangah (01.03.2015 um 14:10 Uhr). |
#25
|
||||
|
||||
Zitat:
Yok tabi, hep ciddi olmayi bende sevmem...iyi yapmissin hala ordaysa, bu adamin baska isi yok demektir |
#26
|
|||
|
|||
Valla, teklif var israr yok. O'ndan bir sey gelmedigine göre isini görmüstür o zaman
|
#27
|
||||
|
||||
Heyy, bin auf deine Frage hier mal gestoßen, da ich selber auf der Suche nach einem Übersetzer bin. Aber ich muss einige Dokumente von Türkisch auf Deutsch übersetzen und auch beglaubigen lassen.
Da ich keine Erfahrung habe, wie sowas funktioniert, habe ich mich auch online schlaugemacht und habe auf ein echt gutes Übersetzungsbüro gefunden, die Übersetzungen auch von Türkisch auf Deutsch machen. Habt ihr Erfahrung mit einem Übersetzungsbüro schon gemacht, da ich gerne noch mehr Tipps vor der Übersetzung brauche, um alle Dokumente und Infos auf einem Platz zu haben. |