Einzelnen Beitrag anzeigen
  #5464  
Alt 30.06.2004, 14:34
eniskaya
 
Beiträge: n/a
Standard Hakilsin

Türkan hanim ona asik oldum saniyor.... lächel lächel..... dedigin gibi hata bende, böyle kafasi yikanmislarla din sohbeti olmaz... biraktim bile..

Yaniliyorsun Maasallah konusunda......
Meal baska, Arapcayi Türk Alfabesiyle simule etmek baska........ farki anlaya bildinmi?????

Meal Arapcanin Türkce tercümesidir...... oysa maasallah sadece Aprapcayi latin alfabesiyle yazmaya calismaktir............. ne alaksi varki bunlarin birbiriyle..........

Aradaki farki mutlaka yakalamissindir....

Maela gelince... kelime karsiligi bulamayabilirsin... ama mealler hemen hemen hepsi ayni anlami tasir....
Yani Diyanet Meali, veya Elmalili, veya Özztürk meali.... hepsi bunlarin icerik olarak ayni seyi söyler..... fark yokki....

Sakin Türkce tercümeyle.... Arapcanin simulasyonu karistirma...

Istersen masallah yaz.... ne olurki.... cehennememi gidersin....???? lächel lächel...
Genel olarak maasallah yazilis sekli kullaniliyor.... bunun dinle uzaktan yakin zerre kadar alakasi yokki...