Einzelnen Beitrag anzeigen
  #10  
Alt 05.04.2011, 14:44
Benutzerbild von timeraiser
timeraiser timeraiser ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.05.2008
Beiträge: 3.142
timeraiser eine Nachricht über ICQ schicken timeraiser eine Nachricht über AIM schicken timeraiser eine Nachricht über Yahoo! schicken timeraiser eine Nachricht über Skype™ schicken
Standard

Zitat:
Zitat von cyrixx Beitrag anzeigen
...kann man versuchen, sie einfach Wort für Wort zu übersetzen, wie das auch die Überstzungsprogramme (Google-Übersetzer) im Internet machen würden.
Amma velakin ne yazik ki wenn man ein Gedicht aus einer Fremdsprache übersetz kommt immer nur unverständliches Gestammel raus....
Ich konnte es nicht lachen und musste was zum lassen übersetzen

Bence... en iyisi Anchovisin kesesine öde!

http://www.microsofttranslator.com/ ...

Zitat:
Ein schönes langes Gedicht

Er Akşamcı mich Sie
Mein Liebling träumen
Das Glas von
In der Sprache Sie
Jeden Abend diese Tabelle in einer Rüzgardır-esen

Ich gab den Sternen bewertet Namen kendimce
Stellen Sie sich eine der die
Einer der der fremden land
Einer der sehnen sich
Einer der das schöne Land harmonisiert immer zusammen
Ich stimme mit Ihnen, ich wuchs in den Straßen von
Buluştuğum gözlerinle
Er gab den Namen eines Sterns, schönes Land
Am Abend, sehen Sie Ihren Kopf in die entfernen
Vielleicht noch nicht Sönmemiştir der Lichter
Vielleicht die Bilder noch intakt
Vielleicht die Namen unutulmamıştır
Vielleicht haben Sie vergessen, dass die Sonnen im Himmel Batmayı befinden
Beobachten Sie den Himmel, ohne einen Blick in den Spiegel-Uhr
Einen Blick auf kırpıyorsa
Oder ein Licht Bild Rollen
Meine Kadehimdir Ehren Schild
Die Lichter rechts
I der
Gedichte aus dem Himmel
Stellen Sie sich vor diesem unbekannten meyhanesinden

Niemand hat mich gesehen
Ich jemand el Sallamadım
Ich stimme mit Ihnen meşguldum
Auch ich Tanımadım ihnen bekannten beschädigt
Sind Sie auch sehr viel Sallamadım glaubt, dass eine andere

Ich auch Canlanıyorum mit der Erde, Gewürze waren zur
Ich habe meine Träume von kites
Shimmy Shimmy Yalpalanıyorum im Himmel
Ich sehe nichts aus der Ferne nicht ich Uzanamıyorum
Wir rufen für Sie den Namen einer Person eingeben nicht
Ich sage immer, die die Straßen allein Yürümüşüm
Lassen Sie mich sehen, ich meine niemand übrig mit mir zu Ihnen
Ich habe eine Ihren Namen
Es kann auch nicht sagen
Ihr Bağıramam frei
Der Name des der Tutukladım Beynimde nicht Let loose
Die Lüftung auch in die eingeschränkte
Voltayı Hayallerimde atacaksın
Sie Görünmeyeceksin jemand

Ich habe verwendet, um Leben in der Welt, werfen mich zu kommen
Verkaufen mich Azraile
Ich sage mir Vermezsen Hände
Ich zugeben, dass die Namen der die
A ich Sarsılırsın

Mich haben Sie Akşamcı er Traum mein Liebling
Das Glas von
In der Sprache Sie
Pub mag meyhanelerden
Küfürlere verwechselt Night cries
Meine Stimme Klang der erreichen nicht die
Lieben Sie es, das sie sagen,
Kavuşulmazsa wachsen
Kavuşulursa schmilzt


Ich Seyrederdim
Die Ecke
Arkana Takılırdım Anlamazdın Abend üstleriydi
Mit vielen oynamazdın
Eine brennende Kugel des letzten Kartenspiels
Die Hände verbrannt meine Hände
Augen gözbebeklerimi
Bisikletimde blieb in der Temperatur
Hatte nicht jetzt

Er Akşamcı mich Sie
Mein Liebling träumen
Das Glas von
In der Sprache Sie
Die smaragdgrünen Augen Küssen ein
Glückliches Kind
Auch ohne sagen, wo die Reise
Schon einmal zu heiraten
Seslenemedim
Ich habe noch nie gesehen
Ich Ölmedim
Sie ölmedin
Ich wusste nicht, wo Sie gewesen sind
Ein Gruß auch tun

Ersteres stellt nun die Hill
Jedem Ort
Einige haben bereits einige der reichen lesen
Manchmal glücklich
Einige lackadaisical

Ich bin jetzt verheiratet mit einem Dessert der Welt
So sollte ich es der Welt für ihn herstellen
Gedichte, die ich in ihn geschrieben haben, war die songs
Dies war gefüllt mit ihrem Glas
Ich fordere alle zu inattan
Was mehr ist, weiterhin dieses Gedicht

Drop meine Träume
Dream hotel
Ich Akşamcıyım
Sie akşamsın
Eine schöne Bestede şarkısın dinlediğim
Bitiremediğim ein özlemsin
Gestern als alles aber die
Wie gestern, aber
Über Zeit die Stadt de dayanamamış
In Ruinen
Straßen war Halbjahr-püklüm
Die Bäume wachsen bis und rotten
Wir in Yaşamadıklarımıza in meine weißen beibehalten
Die Straßen sind auf der Suche nach und
Yanılıyoruz mate
Yanılıyoruz
Als wir ankamen wir
Ich habe verwendet zum Leben
Darılırım hatte Sie
Eine weitere Gesicht, suchen nach
Auch wenn ich auf der nächsten Şerefsizim kommen muss

Diese Poesie uzayacak
Dream hotel
Gehen Sie zu Yorulduysan
LAF Sprichwort
LAF Mısrayı öffnet
Da ich nicht schlafen
Je niedriger die Zeit
Immer Weg von der Uykum
Mehr über Wasser bleiben
Es scheint, als wenn wie länger leben
Haben Sie jemals Uyumasam Doppel-Paare
Irren oder Hayallerim
Was ist das Leben
Was ist der Traum des Lebens
Hier ist was nur starrte auf die Cedar şahittir
Ich weiß, dass ich auch in der Welt
Vielleicht ist es eher ein Kıymetlidir Zeder
Alles ist relativ, sich vorstellen, mein Liebling
Nice
Das hässliche
Gute
Die schlechte
Lange
Kurze
Und vieles mehr
Im Namen der das Adjektiv wird oder Qualität
Rektorin der
Mutlakla gemeinsamkeit

Ein Reed Sümpfe
Es hat welche die Reed
Ich Fragen nicht mich wieder
Wattles war nicht unbedingt ein Reed
Hat etwas
Sie kennen die gleichen problematisch menschlichen human
Palavra gayrısıdır
Ich Bıkmadım Leben
Von bıktırmasın
Yansın Yüreğim mit Liebe
Ayakkabım sıktırmasın

Hashim Bıçaklıyor Mu Straßen Mann
Yüksel, Dövdüler oder an der Tür
Wow, was die Augen Sie noch Kaçır sie Kıymetliymiş Anam

Die Nachbarschaft betritt Ihr für jede Bebeleri
Elyüz şenli, der Sohn der Hand im Blut
Wir Kırdırttın uns
Beautiful belle
Die Phantasie der Stadt Traum Tochter
Ich bekomme halal
Der Pfad zu den şerbettir Ihre fließende Blut

Mich haben Sie Akşamcı er sich vorstellen das schöne
Andere, die ich weiß nicht, was passiert ist
Einer der Rentner
Eine Hand-Tornaya hat
Sie sagte einer der Terroristen
Die meisten Akıllısı Manifaturacı, Auftragnehmer
Stellen Sie sich vor der Stadt Arsalarını deaktiviert
Dann vorne bis es verkauft die

Ich gemietet eine Meyhaneyi neben der

Kostenlos im Austausch für Muhabbet Mey kaufen
Ich Hapsoldum für das Leben
Dennoch sage ich mir der Mann geben in sein
Oder wurden ausgeführten cezan
AF ist auch nie belästigt Jimmy Zustand

Dies bringt mir dieses Gedicht Poesie ah
Was passiert, wenn mein Geschäft und mich Bitirsin
Klänge der ganz links
Ab dem Alter von Alter beenden
Ich würde nicht wissen, ob, die mich dieses Gedicht bringen wird ich
Aber ich aufgestanden, dass ich weit weg gehen
Mein Geist verlassen
Oh, verlassen die
Ein de Yakamı bıraksam
Kurtulacağım
Yollayacağım Sie einen Korb von Blumen
Der namenlose
Ein kuca