Einzelnen Beitrag anzeigen
  #6  
Alt 24.03.2011, 21:22
cyrixx
 
Beiträge: n/a
Standard Übersetzung

Secilen harfler Kürtce degil, ayrica Zazaca-burada sadece Pötürgeye has bir Zazaca Kullanilmis- kullanilan kelimelerin (Penkerim, xoz gibi) karsiligini bilmiyorum ama bir fikir vermesi acisindan bir kac satir cevireyim.

Sen beni yaktin

Özlemim yaktin beni, beni dertli hallere koydun
Ne halde oldugumu biliyorsun,.......................,
Saclarimi agarttin, gözümü kararttin, belimi büktün (Karami?)-Vielleicht Esmer`im-
Ayaklarim felc, ellerim titrek, Kulaklarim sagir,

Özlemim neden bunu bana yaptin, kandirdin beni,

Bu kadar yeter,Umarim bir "Fikir" vermistir.


Zitat:
Zitat von ghettosexual Beitrag anzeigen
Te ez şevıtandım

Hesreta'mı te ez şevétandım kırımı vi hali bé derd
Te zaniki ezi çi halidame te ez pénkérim karamı
Te porrimi sépikir café mi tari pistami xoz karamı
Ningemi püç destimin dillerzén guhye mi karr kara'mı

Hesreta'mı te çıma lım'ın hakır te ez xapandım
Té karami na ber koze vü,blazi ka,bın berfé
Mén répa berf rave ser blazıka mın ké ez bxemlinim
Mén nirri tinnine kan blazika mın ké bır law law lémi lémi law

Te ar berda délemın,te ez halandım
Bé,te xarvé nevü tev ez şevıtandım
Hesretamı kulla délemın péşéri tev kezewa mın
Dıha té mén navüne ez mırım were ser tırba mın