Das müsste doch die gleiche Bedeutung haben:
Hmm Sevptap, ich habe mal geguckt, was "arpayi bugdaydan ayirt etmek"
auf Deutsch bedeuten könnte:
die Spreu vom Weizen trennen
Bedeutungen:
Unerwünschtes vom Erwünschten trennen, Schlechtes aussortieren
Herkunft:
[Johannes der Täufer über Christus]: "Schon hält er die Schaufel in der Hand; er wird die Spreu vom Weizen trennen und den Weizen in seine Scheune bringen; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen."
Synonyme:
Die Spreu vom Weizen sondern, die Schafe von den Böcken scheiden.
|