Zitat:
Zitat von take2c
das lustig ist ja das die herren und damen.. die persönlichkeiten und güteklasse der "delikanlis" und "namuzlu kiz" in der türkei von deutschland aus gut beurteilen können.
es wäre mal interessant zu erfahren, wieviel erfahrung sie da besitzen... hatten sie mal freundin/freund in der türkei oder allgemein ein freundeskreis was nicht aus den verwandten besteht.
der schein ist da mehr als es an sein hat... wie überall.. meine ex freundin aus der türkei waren nicht mehr ehre oder weniger als die türkischen freundin die ich hier hatte. es ist wie mit irgendwelchen gerüchten die jemand in die welt setzt... kennt ihr die story mit bohrung in die hölle... so verhält sich das hier mit der vorstellung das die männer/frauen in der türkei besser sind als die ausserhalb 
|
Zamanın genç kızı (!) giden bekaretinin ardından nasıl mı günah çıkarıyor?
- Üç yıllık ilişkimde sevişmelerimiz hep yüzeysel oluyordu.
- Yüzeysel müzeysel sevişiyordunuz yani?
- Sevgilim, neden ileri gitmediğimin sebebini sorduğunda,''evliliğimizin ilk gecesinde yapacak birşey kalsın'' diyordum.
- Aferin sana. İlk gecenin bir özelliği olmalı değil mi?
- Aslında korkum bekaretimi kaybetmekti.
- Korkmakta haklısın. Bütün genç kızlar için, ''bekaret önemli'' bir konudur.
- Sonunda beni ikna etti ve yaptım.
- Bekaret gitti yani.
- Canım çok yandı.
- Korktuğun başına geldi tabii.
- Yüzeysel sevişmemizin dışında zevk alamam sanıyordum ama öyle değilmiş.
- Hoşlandın sen bu işten.
- Aşık olduğunuz adamla tek vücut olduğunuzu bilmeniz çok hoş bir duygu.
- Ehh, kişi sevdiğiyle birlikte olunca duygularda çoşuyor tabii. Peki, şimdi ne düşünüyorsun?
- Bütün korku, endişe ve gelecek kaygılarım da bekaretimle birlikte uçtu gitti.
- Hiç pişmanlık yok mu?
- Herhangi bir şey olur da evlenemezsek bile, kesinlikle pişman değilim.
- Vay be, çağ atladın desene.
- Sonunda kurtuldum bekaret zincirinden...