Vaybee! Forum

Vaybee! Forum (http://localhost/forum/index.php)
-   Übersetzungswünsche (http://localhost/forum/forumdisplay.php?f=414)
-   -   Übersetzer gesucht (http://localhost/forum/showthread.php?t=6347)

johlmeier 08.10.2009 17:52

Übersetzer gesucht
 
Ich habe in Ankara in verschiedenen Ministerien Gespräche zu führen und suche als Begleitung jemande/n der/die vom Deutschen ins Türkische übersetzen kann.

09.10.2009 01:01

Zitat:

Zitat von johlmeier (Beitrag 1989103)
Ich habe in Ankara in verschiedenen Ministerien Gespräche zu führen und suche als Begleitung jemande/n der/die vom Deutschen ins Türkische übersetzen kann.

Bitte unter johlmeier@t-online melden.

Jochen

Hallo Jochen,

warum wendest Du Dich nicht direkt an das türkische Konsulat oder direkt an die Botschaft? Hier können viele Leute sowohl türkisch als auch deutsch hervoragend beherrschen, doch den meisten fehlt eine Legitimation dies an amtlichen Stellen auszüben. Weil die wenigsten hier beglaubigte Dolmetscher sind.
Trotzdem hoffe ich, dass Du hier jemanden antreffen könntest, der Deinen Ansprüchen gerecht sein könnte. Damit Deine Suche ins Endlose hinausläuft gebe Dir einen Tip. Sprich die Rhizome mal darauf an ;)

03.02.2012 02:35

vay annam vay.....

FettyReloaded 04.07.2012 10:38

Lieber Jochen,
 
da bist Du wohl hier an der falschen Adresse, da viele von uns sehr gut das umgangssprachliche türkisch und deutsch beherrschen, aber sobald wirtschaftliche oder politische Fremdwörter (sei es nun auf deutsch oder türkisch) oder gar die BEAMTENSPRACHE hinzukommen, ist wohl aus die Maus...!??

19.11.2014 22:16

Zitat:

Zitat von johlmeier (Beitrag 1989103)
Ich habe in Ankara in verschiedenen Ministerien Gespräche zu führen und suche als Begleitung jemande/n der/die vom Deutschen ins Türkische übersetzen kann.


Hast du jemanden gefunden?

sorry 24.11.2014 01:09

Please, could you translate farsi or english to turkish?

27.02.2015 09:22

Hi Johlmeier, ich bin derzeit in Ankara und zwar in unmittelbarer Nähe der Bakanliklar.

1.) Bist Du noch da?
2.) Worum geht's denn eigentlich? :D
3.) Wieso lernst du nicht türkich und leistest deinen Beitrag zur gelungen Integration bei



Zitat:

Zitat von johlmeier (Beitrag 1989103)
Ich habe in Ankara in verschiedenen Ministerien Gespräche zu führen und suche als Begleitung jemande/n der/die vom Deutschen ins Türkische übersetzen kann.


27.02.2015 09:47

Ne farsisi len? Sen fars misin? Sasani kavminden misin? :D Persepolis'ten mi kataliyorsun buraya?

Zitat:

Zitat von sorry (Beitrag 2100109)
Please, could you translate farsi or english to turkish?


T9 27.02.2015 10:02

Zitat:

Zitat von seyrangah (Beitrag 2107885)
Ne farsisi len? Sen fars misin? Sasani kavminden misin? :D Persepolis'ten mi kataliyorsun buraya?

len'li lan'li konusma, sen burada toplum icindesin evdeymis gibi konusamazsin!!!

27.02.2015 10:12

Ben böyle evimde konusmam. Kac-Ak Saray'da konusurum. Orda protokol geregi normaldir bu tonda bir bir birine hitap edilmesi.
Adamina göre konusurum ben. Senden de izin alacak degilim arkadas. Isine gelmiyorsa okuma. Seni zorlayan mi var?

Bakanliklar'dayim simdi ordakileri konusurken dinlersen benim ne kadar saygili bir insan oldugumu görürsün. Allah kahretsin 2002'den beri kültür seviyesi Türkiye'de ayaklar altinda. Malum köylü bir Anadolu insanina anani da al git lan diyen bir baskaban, seyhini sey ettigimin seyi diyen bir bakan, gavatlar diye bagiran vali, gerisini artik sen düsün.. Ben onlarin tatli dilden anlayacagin sanmiyorum dogrusu. Ama Allah'tan umut kesilmezmis degil mi T9?


Zitat:

Zitat von T9 (Beitrag 2107889)
len'li lan'li konusma, sen burada toplum icindesin evdeymis gibi konusamazsin!!!



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:57 Uhr.