Zitat:
yalanlarin icin defalarca özür diledin. bu kadar yüzsüzlük yapmasan birazda olsa onuru varmis derdik. |
Bugün Mr. Spock öldü biliyormusun?
Zitat:
|
Üye 2009da sormus bu soruyu, siz 6 sene sonra halen ordamisin diye soruyorsunuz :D
|
Gec olsun da güc olmasin cakabey. O gün Bakanliklar'daydim ve malum. Beklemesiyidi, trafigiydi vs. insanin cani sIkIlIyor. Laf olsun, torba dolsun ve girgir olsun diye cevap yazmistim.
Hep mi ciddi seyler yazacagiz degil mi ama Ya belki daha hala ordaysa :D Zitat:
|
Zitat:
Yok tabi, hep ciddi olmayi bende sevmem...iyi yapmissin hala ordaysa, bu adamin baska isi yok demektir :D |
Zitat:
|
Heyy, bin auf deine Frage hier mal gestoßen, da ich selber auf der Suche nach einem Übersetzer bin. Aber ich muss einige Dokumente von Türkisch auf Deutsch übersetzen und auch beglaubigen lassen.
Da ich keine Erfahrung habe, wie sowas funktioniert, habe ich mich auch online schlaugemacht und habe auf ein echt gutes Übersetzungsbüro gefunden, die Übersetzungen auch von Türkisch auf Deutsch machen. Habt ihr Erfahrung mit einem Übersetzungsbüro schon gemacht, da ich gerne noch mehr Tipps vor der Übersetzung brauche, um alle Dokumente und Infos auf einem Platz zu haben. :D |
Cakabey kardesim, dünyada taklit edilemeyen tek sey nedir biliyormusun?
CESARETTIR Ceyhan suyu akar akar bulanır derler Düz akışı bayır dolanır önüme düşer Pusu kurmuş on dört kafir elinde mavzer Ölüm olsa da ucunda gidilir gidilir Cemal'ım Pusu kurmuş on dört kafir elinde mavzer Ölüm olsa da sonunda gidilir Cemal'ım Ölüm ölsa da ucunda gidilir CAKA-BEY! Cesur bir kere, korkak bin kere ölür! Bir yigit cirasin almis atiyor Ak elleri kizil kana batiyor Bir kötü kavgadan dönmüs kaciyor Kacma kötü kacma simdi DÖN olur! Ait oldugum Afsar-Türkmen geleneginin lehcesinde kötü demek, korkak demektir, sözünün eri olmayan, yalan konusan, özü sözü bir olmayan, arkadan vuran, sahtekar gibi manaya gelir... |
Nice dertler gördüm derman ciktilar
Cok Ali'ler gördüm Osman ciktilar... |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:47 Uhr. |