![]() |
su börgi, köy böregi
offff simdi canim su böregi veya köy böregi istedi,
ikisinide severim tüh anneme desem mi ne etsem de yapsa ama simdi yapmaz zaten aha Kurban bayrami geliyor der kesin hahaha :(:(:( Not: köy böregi tokat´a aitdir bildigim kadariyla, bir yiyen bir daha ister. gaz ocagin veya sobanin üstünde tepside cevrile cevrile yapilir. ve sonra güzel mir teknikle havada ters cevrilir ki iki tarafida kizarsin. icinde/arasinda cok ince kesilmis yaglanmis yufka ve peynir karisimi vardir. yaglanmis yufka kat kat üstünde ve altinda. sicak sicak yemek gerek ohhhhh ochh hhh!!! |
Zitat:
|
Zitat:
lach.... ja das sowieso :););) ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, |
Zitat:
hier tümmeln sich viele alte und belastete männer :) |
Zitat:
sorry aber die kannst du alle vergessen. habe keinen solchen Wunsch geäußert. ;););) muss keine solchen Männer kennen lernen, nur weil ich nichts von dir will, danke!!! ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; |
Zitat:
ich hab nichts gegen ältere frauen aber eine beziehung bevorzuge ich jüngere damen. und wenn du mit "was wollen" ein techtelmechtel meinst kann ich dir nur sagen dass ich da erst recht eine jüngere bevorzuge. eine nette geste und das freundlich sein ist nicht direkt gleichzusetzen mit "er will was von mir". weshalb muss man sich direkt einbilden dass jmd freundliches mehr will??? es gibt wirklich auch leute die nur so freundlich sind ohne an die wäsche gehen zu wollen. da gibt es doch nen weisen spruch: erfahrungen prägen unser leben :) |
Zitat:
danke für die Antwort aber ich habe nur gesagt ich wollte dich nicht einladen, du hast mich falsch verstanden, das ist alles. Und du bist Jung das ist ne TATSACHE. Mehr habe ich nicht gesagt. Ich bilde mir auch nichts ein, SORRY !!! Wie kommst du darauf, dass ich denke, dass du was von mir willst. Ich bin auch nur nett zu dir mehr nicht. Denke nicht ich will was von dir nur weil ich dir Antworte. Ein Mann muss mehr haben damit ich mich für ihn interessiere. Jedem das Seine. ========== Komm runter nicht jede der mit dir Redet will was von Dir, Chill Down!!! Drehe mir nicht die Worte um, Danke ;););) ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, |
Zitat:
sorry aber dann habe ich diesen text wohl falsch verstanden Zitat:
|
Zitat:
es war auf dieses " dann " bezogen !!! |
Zitat:
es war nur gut gemeint. |
Zitat:
danke lieb von Dir :):):) denke wir haben uns insoweit lediglich nur falsch verstanden. |
Zitat:
das passiert manchmal (auch im realen leben) dass man sich falsch versteht. wichtiger ist das wir wie erwachsene menschen darüber geredet und das missverständniss geklärt haben. |
![]() |
Zitat:
|
Zitat:
AKP Turkiye'sinden kacmak mi? Ben Turkiye'yi seviyorum ve Turkiye'de yasarim. Sen neden AKP Turkiye'sine, tatilde bile olsa geliyorsun? Bu lafina ragmen AKP Turkiye'sini ziyaret edersen adam degilsin diyecegim de, zaten degilsin ;) |
Zitat:
Danke schön :) Gel sende buyur.. |
Popcorn canim istedi ama bana yapan yok ;););) ![]() |
Zitat:
schaut aus wie wenn ich kazandibi mache, zumindest die braunen Stücke ...... ;););) |
Zitat:
|
Zitat:
magst du kazandibi, Imogdi ??? ;););) |
was hält ihr von ..
.... Frauenschenkeln
yani "kadinbudu-köfte" ?? :)))) ![]() |
Zitat:
|
ich halte nichts, ich esse alles auf, ja !!! :cool:
Zitat:
|
was mir seit knapp 3 jahren extrem fehlt ist ...
(klar Miesmuscheln bekomme ich auch beim Discounter ) ama ,Izmir de "midye" yemek ba$kadir ...:// ![]() |
Zitat:
Das mit dem verbrannt hinkriegen ist schwer, wenn man keinen speziellen Flambierbrenner/Küchenbrenner hat. Zwinker, geht aber trotzdem ..... :D |
![]() |
|
Zitat:
|
Zitat:
Not: orada ingilizce yazmislar, resimdeki vejeteryanlar icin pancarli lahmacunmus. beetroot vegan. |
Zitat:
|
Ben de ilk defa goruyorum, artik vejetaryenler icin.
Eskiden de diet kola mi olurmus diyorduk. |
Zitat:
Bu doganin bir güzelline bir bak ve yemekler hayranim sana, aslinda bu gördüklerim 5dakalik yemekler ama öyle süper yerlestirilmis ki, sana tapmak isitorum hemen!!! Bu resimin güzeligine bir bak helle!!! |
Suan saymayayim masada ne var, caniniz ceker :)
|
|
Baklava :):):)
;););)
![]() |
![]() |
yammii :D:D:D
![]() |
Zitat:
|
|
ne olsa yerim aciktim :(
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:53 Uhr. |