![]() |
ich glaube du willst hier die leute..
nur veräppeln...wenn du echt türkisch lernen willst..dann kauf dir ein wörterbuch. löl
|
Ja, ich möchte es wirklich lernen.
Wie könnte denn Deine Hilfe aussehen? Das wäre wirklich ganz nett von Dir.
|
Hey, kann ich auch?
Hm... wie der Titel schon sagt...
Jeder, der Bock hat mir ein paar Brocken türkisch beizubringen, soll es tun ;) Grab |
|
konnte nicht früher schreiben
hallo nochmal
habe my passwort vergessen deswegen konnte erst jetzt anworten du sagst mir was du genau lernen willst und ich helfe dir |
danke dir
wir werden es tun :)
|
Übersetzungen vom Engl. ins Türkische :)
Chicken translation: Pilic cevirme
Leave the door december: Kapiyi aralik birak Where is this waiter who I put?: Nerede bu kodumun garsonu? Clean family girl: Temiz aile kizi. Your hand is on the job your eye is on playing: Elin iste gozun oynasta Sensitive meat ball: icli kofte. Urinate quickly, satan mixes: Acele ise seytan karisir There is no saturation to her observations: Onun gozlemelerine doyum olmaz Man doesn´t become from you: Senden adam olmaz Look my ram, I´m an Anatolian child, if I put, you sit.: Bak kocum, ben Anadolu cocuguyum bir koyarsam oturursun Aeroplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktanteyyare, selam söyle o yare Master !! do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya yanardöner bisi yapsana Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Bogazima patlamis misir kacti In every job there is a no: Her iste bir hayir vardir She is such a mother´s eye girl: Cok anasinin gozu bir kiz Don´t die my donkey, don´t die: Olme esegim olme Don´t make me number: Bana numara yapma I will sew fig tree to your January! : Ocagina incir agaci dikecegim |
richtig!
manko nummer eins!
|
danke dir
ama bu galiba eski eintraglarda olmasi lagzim
|
o.T.
.
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 19:26 Uhr. |