![]() |
oklava nerde :)) o.T.
ohne Text
|
nein nein, die eltern lassen wir raus.
das geht zu weit, du verfickte srtaßennutte du!
|
su internetede her b....giriyor yani o.T
ohne Text
|
:(((( o.T.
ohne Text
|
na, fängst du jetzt an zu stottern, oder
warum musst du so oft die konsonanten auch wiederholen? du behinderte bitch! (-:
|
anca gidersin degil, anca koyarim! (-: o
ohne Text
|
Ohh üben die Frauen aus deiner Familie
etwa dieses Gewerbe aus?
|
somurtma
:))
ay ay ay ...... |
Bence her küfür diyene ceza kesilse,
zengin olunur ;)r
|
nein, deine etwa? o.T.
ohne Text
|
Eh cezalari belirle bakayim o.T.
ohne Text
|
Cezami? Bana kalsa ben adami vururum. o.
ohne Text
|
simdide kendi kendine mi konusuyorsun? o
ohne Text
|
bende! o.T.
ohne Text
|
LoL sende ne hemen milleti bochhh yolunu
ohne Text
|
Besser geht es nicht
da haben wir ein Forum, in welchem wir uns über das sprachliche Austoben auslassen sollen, und wir Türkenvolk nehmen das wieder so ernst, dass wir buchstäblich dem auch folge leisten !
Liebe Ela, Bilgin und Eye...es sieht aus wie ein Experiment- um Euren "Wortausstausch" in das Thema zu integrieren, bitte ich Euch auch ab und zu auf türkisch zu fluchen, dann passts mit dem Thema :)) Ansonsten finde ich es ein Paradebeispiel was da unten gerade abläuft - helal size- Rollenspiel par exellance ! :)) cheers* @ Vaybee Support: büdde büdde den unteren Absatz nicht löschen !!! Wir diskutieren eben genau um solche Leute, die sich so aufführen wie da unten LÖL |
Adam gibi ceza belirle bakam :)) o.T.
ohne Text
|
Kiz caktirma, rejona ters düsiyor ;)) o.
ohne Text
|
utanmadan birde diyorsunki "demek
istedigim". schreib erstmal deinen eigenen text, dann darfst du auch behaupten, du würdest dieses oder jenes meinen!
|
Yahu türkce küfür etmek biraz agir
geliyor bana, sakadanda olsa .
Neden acaba? |
nun, das war auch sinn und zweck meiner
ausfallenden worte. die beiden haben das anscheinend aber zu ernst genommen? (-:
|
:))
rejon denilmez , rejon kesilir ...
sende onun rejonunu kesiyorsun iste :)) |
hadi hadi
duygularinin esiri olsun alip dilini gittin !
|
das heißt "rajon", und nicht "rejon"! o.
ohne Text
|
Ach was Schnuckel, das Leben ist zu kurz
um alles ernst zu nehmen ;)
|
türkce = anständig ?
kizim asil türkcede söyle agiz tadiyla kafga edip küfür edersin !
ne o almancada kuru fazulya gibi laflar .. |
inanmasan, inanma! o.T.
ohne Text
|
shit ja- :)) rajon... o.T.
ohne Text
|
Neyse iste :) anladinya beni önemli
olan o.
Ohh be ne iyi geldi :))) Spor yapamayinca acayip ashabi oluyorum, biraz rahatladim heheheeh |
hey, cool, dann kannst du ja doch
alles mit humor aufnehemen.
so schlimm war das doch nicht, oder? (-: |
Schlimm fänd ich es, wenn man sich kennt
und dann sowas sagt.Aber so...
ach just for fun. :))) |
was? was meinst du jetzt? o.T.
ohne Text
|
Muhahaha, haklisin ama dilim dönmüyor
biraz ögrenmem lazim.
Su Ela acayip küfür eder tepesinin tasi attimi, ayni erkekler gibi ;)) |
zorlami kardesim ?
hayret bi sey
|
genau! (-:
möchtest du einen tee, zur versöhnung? da ist auch wirklich nur reiner türkischer tee drin, sakin yanlis anlama! (-:
|
kommt ganz auf das "wort" an, das
man zu mir sagen würde. danch würde ich handeln. und du?
|
bochhh yoluna gitmek heisst, wenn
jemand wegen einer richtig banalen sache gestorben ist.
z.B. beim beobachten der nachbarin fällt der typ aus dem fenster und gibt den löffel ab :) iste o pochhh yoluna gitti |
Ayyyy tesekkür ederim, ellerine saglik.
Eh bende bari tatli ikram edeyim sana :)
|
"inanmasan, inanma!" lafi nasil seni
zorluyor, pek anlamis degilim.
"inanmasan, inanma!" überlässt es einfach dir, selbst deinen schluss zu ziehen, es zwingt dich zu keiner meinung! deshalb brauchst du dich auch nicht gezwungen fühlen, mir es glauben zu wollen!!! warum könnt ihr alle schreiben ohne ende, aber keiner versteht auch wirklich den sinn des gelesenen? |
Das ist eine Gabe der Frauen :) o.T.
ohne Text
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 15:03 Uhr. |