Zitat:
	
	
		| 
					Zitat von timeraiser  [left]Klage
 
 Vor mir sind Olivenbäume,
 hinter ihnen das Ansinnen meiner Geliebten.
 Jahr 1946
 Jahreszeit
 
 Herbst
 Wie scheret mich die Pracht der Bäume
 Wie nichtig sind ihre Äste
 
 Was rührt all das Gerede ohne sie.
 
 O Geliebte! ...
 Der Schmerz um dich, ist mir Inne, wie der immer währende Stich
 eines trübsal bringenden Dolches tief in meiner pochenden Brust.
 
 Dem Schleudergang der Windmühlen gleicht mein Denken.
 Diese Liebe gleicht einer Rache
 Einem Haufen Elend ist mein Sein
 Meine Seele löst sich, wie die Fasern einer Schnur
 Oh, Geliebte! ...
 Im Herzen meiner Seele steckt ein Dorn
 
 und in meinen Augen spiegelt sich reuende Wehmut.
 
 Bedri Rahmi Eyüboglu translated by TimeRaiser
 | 
	
 cok güzel olmus. ilk defa tercüme edilmis bir siiri bu kadar begeniyorum desem yalan degil
