Almanci türkcesi
			 
			 
			
		
		
		almanyadan gelen turklerin kullandigi turkce.. mesela bir almanci kizin arkadasinin hatira defterine yazdigi yazidan bir parca sunayim:  
"sevgili elif, sen cok iyi bir insan, yani kizsin...." 
(granieve, 15.01.2002 23:57) 
  
almanya"ya yerleşip oranın da vatandaşı oldukları halde ne yeterince almanlaşabilmiş ne de türklüklerini koruyabilmiş almancı tabir ettiğimiz "aradaki" insanların kendi aralarında geliştirdikleri ne almanca ne de türkçe olan abuk dil.(bkz: şebnem schefer) 
(minca, 04.02.2002 16:34) 
  
morel*  
filme bakmak*  
mac oynayalim*  
pantelon*  
(bkz: rafet el roman) 
(ranable, 21.07.2002 15:47 ~ 21.03.2004 21:44) 
  
ben pazartesi akşam şihtindeyim.  
bana bi druka lazım.  
mekdonaldsa gidelim.  
ben seni ordan abholen yaparım. 
(spacetimereality, 21.07.2002 16:18) 
  
mekıs*, tv bakmak*, tikila* , mersidis*, biemvi*. 
(felis, 21.07.2002 16:23 ~ 16:48) 
  
ştres*(roxane, 21.07.2002 16:25) 
  
bu hafta kıranklıyım işe gitmicem.  
 
bizim şefle konuşurum salı fray olursam ararım. 
(spacetimereality, 21.07.2002 16:31) 
  
fakültenizde alman dili ve edebiyatı öğrencileri var ise, grup halinde dolaştıklarında rahatça gözlemleyebilirsiniz bu konuşma türünü. ama başkalarıyla konuşurken normal konuşur bu insanlar... 
(psi, 21.07.2002 16:33) 
  
sinav yazdim*  
 
sinavi basardim*  
 
aa o filmi seyrettim, brad pittle di mi*(kwisatz haderach, 21.08.2002 15:39 ~ 15:40) 
  
ben size bir angebot vereyim yarın alırsınız.  
çocuklar spielen yapıyorlar. 
(tarator, 21.08.2002 15:42) 
  
gerci hatali bir türkce degil ama, tarih belirtirken bariz bir sekilde türkiyeli türklerden ayriliyorlar. misal yirmibir agustos yerine:  
 
 
moruk, sekizinci ayin yirmibirinde izne cikiyorum. 
(kwisatz haderach, 21.08.2002 15:47 ~ 15:49) 
  
şu kaufhoftan bir ekmek, bir süt al kızım 
(dreamer, 21.08.2002 16:06) 
  
konuşanları hayatınızdan ilelebet çıkarmanız gereken konuşma biçimi. 
(vito genovese, 21.08.2002 16:12) 
  
bak bunu aldıdan aldım - aldi"den aldım demek istiyorlar  
biz kaaf"a gidiyoz gelcen mi - magazaya, alisverise vs gidiyoruz 
(kwisatz haderach, 13.09.2002 12:17) 
  
sonlardaki d ve t"leri söylemiyorlar:  
arbeitsam"dan mektup geldi - arbeitsamt*  
dortmun cok güzel biyer 
(kwisatz haderach, 13.09.2002 12:18) 
  
sehir isimleri icin:  
 
münüh - münih  
ulüm - ulm  
kölün - köln  
haydarberk - heidelberg  
en güzeli:  
aşağıfenburk - aschaffenburg *(kwisatz haderach, 13.09.2002 12:19) 
  
merseders*(shad0021, 27.11.2002 03:20) 
  
mülayim-mülheim  
dizbur-duisburg  
bir de muayenesi gelen araçlara "senin tüfün gelmiş" demeye pek meraklıdırlar. 
(grimak, 27.11.2002 03:37) 
  
faa veee-vw yada volkswagen  
 
devam yap- mach weiter,devam et*  
 
bu soba neyle calisiyor? - odunla!  
 
ne yapiyosun sen?-lehrling yapiyorum  
 
doktordan termin* aldim.  
 
iste oda beni drohung* etti 
(katil balina, 27.11.2002 03:48 ~ 19:49) 
  
yenge, gel giril yi. (yani: yenge, gel grill ye) 
(grimak, 07.12.2002 17:52 ~ 19.03.2003 02:22) 
  
çocuklara bayramlık almaya seunda"ya (c&a) gidirem. 
(grimak, 07.12.2002 17:55 ~ 17:56) 
  
uc kelimeden sonra istisnasiz bicimde bilion mu derler. surekli sinav yapmak gibidir bu adamlarla konusmak.  
- bu aksam rtl e x film gelio* , bilion mu ? 
(deja, 07.12.2002 17:59) 
  
almanya"nin hangi regionundan stammen ediyorsa o yörenin tipik kelimelerini benutzen yaparlar "türkce` konusurken:  
 
stuttgart-heilbronn-ulm ücgeni:  
 
-annemgiller krank yapmisti waisch (weisst du anlaminda, yani bilion mu) *  
 
daha kuzeyler, hessen ve üstleri:  
 
-sizin evin kirasi soguktu, gell? (degil mi anlaminda) = sizin evin kirasina yakit elektrik falan dahil degil di mi  
 
berlin ve civari:  
 
-moruk sen führerscheini gecen sene yapmistin, wa? = gecen sene mi aldin ehliyetini 
(kwisatz haderach, 12.12.2002 18:08 ~ 16.12.2002 14:53) 
  
ama yerine aba* demek, nedense almanyada ilen tersini yapıyorlar. 
(guru, 05.01.2003 01:40) 
  
kapi$ : *anladin mi?  
ach zu * : anladim  
handy * : cep telefonu  
aparat : uzaktan kumanda  
salak mısın diyecekleri zaman da işaret parmaklarını alınlarına koyarak bi mimikle geçiştirir bunlar.. 
		
		
		
		
		
		
		
	
	 |