Einzelnen Beitrag anzeigen
  #536  
Alt 09.12.2003, 11:10
Benutzerbild von kolaygelsin
kolaygelsin kolaygelsin ist offline
Neuer Benutzer
 
Registriert seit: 06.05.2008
Beiträge: 0
Standard Kur"anı peygamberimiz tefsir etti (2)

Hülasa, Kur?an-ı kerimin manâsını yalnız Muhammed aleyhisselam anlamış ve hadis-i şerifleri ile bildirmiştir. Kur?an-ı kerimi tefsir eden Odur. Doğru tefsir kitabı da, Onun hadis-i şerifleridir. Din âlimlerimiz, uyumayarak, dinlenmeyerek, istirahatlarını feda ederek, bu hadis-i şerifleri toplayıp, tefsir kitaplarını yazmışlardır. (Beydavi) tefsiri bunların en kıymetlilerindendir. Bu tefsir kitaplarını da anlayabilmek için, otuz sene durmadan çalışıp, yirmi ana ilmi, iyi öğrenmek lazımdır. Bu yirmi ana ilmin kolları, seksen ilimdir. Ana ilimlerden biri, (Tefsir) ilmidir. Bu ilimlerin ayrı ayrı âlimleri ve çok kitapları vardır. Bugün kullanılan bazı arabi kelimeler, fıkıh ilminde başka manâya, tefsir ilminde ise daha başka manâya gelmektedir. Hatta aynı bir kelime, Kur?an-ı kerimdeki yerine, aldığı edatlara göre, başka manâlar bildirmektedir. Bu geniş ilimleri bilmeyenlerin, bugünkü arabçaya göre, yaptıkları Kur?an tercümeleri, Kur?an-ı kerimin manâsından bambaşka bir şey oluyor.

Kur?an-ı kerimin manâsından, mezayasından, rumuzundan, işaretlerinden, herkes imanının kuvveti kadar, bir şey anlayabilir. Tefsir, anlatmakla, yazmakla olmaz. Tefsir, din büyüklerinin kalplerine doğan bir nurdur.
SEKSEN İLİM
Tefsir kitapları, bu nurun anahtarıdır. Çekmeceyi anahtarla açınca, mücevherler meydana çıktığı gibi, o tefsirleri okumakla, kalbe bu nur doğar. Seksen ilmi iyi bilenler, tefsirleri anlayıp, bizim gibi din cahillerine bildirmek için, çeşitli derecedeki insanlara göre, binlerle kitap yazmışlardır. (Mevakib), (Tibyan) ve (Ebülleys) gibi, türkçe kıymetli tefsirler, bu kitaplardandır. (Tibyan tefsiri), hicretin [1110] senesinde yapılmış bir tercümedir. Konyalı Vehbi efendinin tefsiri, bir vaaz kitabıdır.

Yeni yazılan türkçe tefsirlerin ve ilmihâllerin, en kıymetlisi sanılanlarında bile, şahsi düşünceler bulunmakta, okuyanlara zararı, faydasından çok olmaktadır. Hele islam düşmanlarının, bid?at sahiplerinin, Kur?an-ı kerimin manâsını bozmak için yaptıkları tefsir ve tercüme kitapları, birer zehirdir. Bunları okuyan genç zihinlerde, bir takım şüpheler, itirazlar hasıl oluyor.
ARAPÇAYI PAPAZLAR DA BİLİYOR
Zaten, bizim gibi, din bilgisi az olanların, islamiyeti öğrenmek için, tefsir ve hadis-i şerif okuması uygun değildir. Çünkü, Kur?an-ı kerimi ve hadis-i şerifi yanlış anlamak veya şüphe etmek insanın imanını giderir. Yalnız arabca bilmekle, tefsir ve hadis anlaşılmaz. Arabça bilenleri, din âlimi sanan, aldanır. Beyrut ve başka yerlerde ana dili arabça olan, arab edebiyatını iyi bilen, çok papaz var. Fakat, hiçbirinin islamiyetten haberi yok. Çıkardıkları, 1956 baskılı (El-müncid) ismindeki lügat kitabında, islam isimlerini, hatta Medinenin Baki mezarlığının ismini ve hatta, Resulullah efendimizin vefat tarihini bile yanlış yazmışlardır.