![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ISTE HARAMI KÖKÜNE KADAR YIYEN BIR HARAMZADENIN ITIFRAI:
![]() |
Dini ayaklar altinda alandan müslüman olmaz...
![]() |
SeyranGay
»
Cadde » Haber »AT BiNME SONRASI SAKATLIKLAR AT BiNME SONRASI SAKATLIKLAR Paylaş Twitle A+ a- Eklenme Tarihi 28.11.2012 - 21:48 - Güncellenme Tarihi 28.11.2012 - 21:48 Dr. Hasan İnsel » Saatleri Durduralım hinsel@milliyet.com.tr Tüm Yazıları At binme, özellikle çocuklar ve gençler arasında popüler bir spor dalı haline geldi. Ancak bu spor dalında kaza ve sakatlanma riski, motosiklet kullanımından bile yüksek Bir atın ağırlığının yarım tona kadar çıkabilmesi ve saatte 70 km. hızla seyredebilmesi, tehlikenin boyutlarını gösterir. ABD’de at binen her 100 bin kişiden 20’sinde sakatlıklar meydana gelir. 2002 yılında ABD’de 13 bin 400 kişi, at binme sonrası yaşanan sakatlıklar nedeniyle acile başvurdu. Bunların çoğu, 15 yaşın altındaki çocuklardı. Bu yaralanmalar, attan düşme ya da at tarafından ezilme sonucunda oluşur. Atın çifte atmasıysa, kafa travması gibi ciddi sağlık sorunlarına neden olur. Bu nedenle sadece at binerken değil, yanındayken de başlık kullanmak, üzengi güvenliğini sağlayıcı özel botların giyilmesi ve çocukların yanında bilinçli yetişkinlerin bulunması önemli. ABD’li aktör Christopher Reeve’in attan düşme sonrası omurilik yaralanması geçirmesi, konuya dikkat çeken önemli bir olaydı. Bir Meksika atasözü konuyu çok net şekilde açıklar: “Önemli olan ata nasıl binmeyi değil, attan nasıl düşüleceğini bilmektir.” Kadınlar daha çok sakatlanıyor En sık sakatlanan grubu, 25 yaş altı kadın biniciler oluşturur. Bunun sebeplerinden biri, kadınların at binme sporuyla erkeklere göre daha çok ilgilenmeleri. Ancak dört yaş altındaki erkek grubu, kadınlara göre daha çok sakatlanır. Sakatlıklar daha çok binicilik merkezlerinde ve sonrasında bireysel çiftlikler, açık alanlarda olur. Atla ilgili yaralanmalar çok ağır sonuçlara yol açabilir. En çok attan düşülüyor Atla ilgili en ciddi yaralanmalar, düşme sonrası at tarafından ezilmedir. Bir de attan indikten sonra binici çok daha rahatlamış ve sakatlanmaya açık hale gelir. Bu sakatlıkların yüzde 35’i binici attan indikten sonra meydana gelir. Sadece attan düşme, yüzde 52 oranında gerçekleşir. Binicinin düştükten sonra at tarafından ezilmesi ya da çeşitli darbelere maruz kalması, yüzde 13 oranında. Yaralanma bölgelerine bakıldığında; baş ve yüz yüzde 38’le ilk sırada gelir. Üst ekstremite yüzde 24, alt ekstremite yüzde 20, göğüste yüzde 9, sırtta yüzde 8, karın bölgesinde yüzde 8, kalçada yüzde 4, boyun bölgesinde yüzde 4 olarak sıralanır. Atın çifteyle vurması sonucu yaralanmaların yarısından fazlası, baş, boyun ve yüzü kapsar. Mutlaka kask takın Atın çifte attığı dönemler genelde binicinin atın yanında ya da arkasında ve kask takmadığı zamana rastlar. Hastaneye yapılan başvurularda bilinç kaybı, kırıklar, burkulmalar, iç organ yaralanmaları saptanır. Yere düşme sırasında el bileği dışa açık şekilde düşülür ve kırıklar meydana gelebilir. Ayak bileği, düşme sırasında üzengiye takılıp sakatlık oluşabilir ya da binici sürüklenebilir. Yüz ve baş yaralanmaları genelde binicinin ölümüyle sonuçlanır. Burada kask takmama sonucunda sakatlığın etkileri de artar. Oklahama’da 1992-1994 yılları arasında yapılan bir çalışmada attan düşme sonucu travmatik beyin yaralanması geçiren 106 kişinin yüzde 63’ü bilinç kaybı, yüzde 46’sı travma sonrası unutkanlık, yüzde 13’üyse kalıcı nörolojik hasar yaşadı. Yazarın Diğer Yazıları |
![]() |
SeyranGay
Der "geteilte" Gaul
Meine Pferde, so kann ich aus der Erinnerung sagen, waren immer treue Freunde, die auch in Krisenzeiten fest zu mir standen. Mit einem meiner Pferde musste ich sogar einmal in den Krieg ziehen. Das war keine angenehme Sache. Nach gewonnener Schlacht hatte sich mein Pferd dann aber auch eine richtige Verschnaufpause verdient. Wir ritten zu einem Brunnen in der benachbarten Stadt, an dem ich den Litauer, so nannte ich dieses Pferd, trinken ließ. Er trank und trank und hörte gar nicht wieder auf. Ich konnte mir das beim besten Willen nicht erklären. Nach einer ganzen Weile kam mein Reitknecht auf mich zu und brachte die Erklärung für den unbändigen Durst meines Pferdes gleich mit. Ich solle einmal nach hinten schauen, sagte er zu mir. Prompt wendete ich meinen Blick - und musste voller Entsetzen feststellen, dass mein Pferd sein Hinterteil verloren hatte. Das Wasser lief geradewegs am anderen Ende wieder aus ihm heraus. Ich schaute den Reitknecht verwundert an. Bei meinem Ritt in die Stadt habe sich das Stadttor plötzlich geschlossen und das Hinterteil vom Rest des Pferdekörpers abgetrennt, sagte er. Weil ich aber einfach unbeirrt weitergeritten sei, habe sich das hintere Ende selbständig gemacht, es grase nun auf einer Weide, fuhr er fort. Nicht weit vor dem Stadttor fand ich das verlorene Teil wieder, ritt sofort zu einem Hufschmied, der aus beiden Pferdehälfte wieder eine machte, und zwar mit der Hilfe von Lorbeertrieben. Im kommenden Frühjahr wuchsen diese sich zu einer prächtigen Hecke und dann sogar zu einer richtigen Laube aus, die mir stets bei meinen Ausritten genügend Schutz bei allen Witterungslagen bot. |
|
Pislikler, yerleri kirletir...
Direnir kalmak icin, ne yagmurlar pislikleri yikiyabilir, nede köpekler pislikleri yaliyabilir. pislikler durduklari yerde kalip, pislik yaparlar.. sonra bir süpürge gelir, firtina gibi, pislikleri süpürür gider. iste bu adalettir. pislik herzaman pisliktir, bu asla degismez. bi sabunlu su yaptinmi, pislige bye bye. |
![]() |
SeyranGay
Die Zeit ist ein Gefängnis und Uhren sind ihre Wächter. Ohne die Wächter bekämen wir in der Zelle nicht zum Essen und ohne das Gefängnis gäbe es keine Wächter.
|
![]() |
![]() |
![]() |
Zavallı
Suclu olan aciz, sucunu örtmek icin sorulara hakaret ve iftira ile cevap verir.
Haksiz olan, konuyu caydirir. Haksiz, suclu ve aciz olan, öfkelenir. Cahil ise, karsisindaki ne derse desin, herzaman kendini hakli görüp, verilen cevabi dahil anlamaz. |
Gerginlik ve halsizlik şikayetiyle hastaneye gitti. MR'ı çekildi... Kendisi de doktor da gördüklerine inanamadı...
Gerginlik ve halsizlik şikayetiyle hastaneye gitti. MR'ı çekildi... Kendisi de doktor da gördüklerine inanamadı. Gerginlik ve halsizlik şikayetiyle hastaneye giden kadın yarım beyinli olduğunu öğrendi. Çin'de 39 yaşındaki bir kadın, gerginlik ve halsizlik şikayetiyle gittiği hastanede yarım beyinli olduğunu öğrenince ne yapacağını şaşırdı. Hastanenin nöroloji uzmanı Zhang Linhong, “Hastanın sinir sisteminde herhangi bir sorun var mı?” diye MR çekti ve beynin sadece sağ lobunun olduğunu gördü. Linhong, “Aslında sol lob konuşma kabiliyetini düzenler ama hastamızın çevresiyle iletişiminde problem yok. Annesi kızının normal bir yaşantısı olduğunu söyledi. Üniversiteden iyi bir notla mezun olmuş ve hafızası kuvvetli. Telefon numaraları ve arkadaşlarının adını süratle hatırladığını da gördük” dedi |
E-maskara
Utanmaz arlanmaz adi terbiyesiz herif. Burda müslüman Türk kadinlarina iftira atan serefsiz. Senin bu dünyada Türk Milleti'nin vicdanina ve ahirette de Allah'a havale ediyorum.
|
SeyranGay
Das Wunderland im Kaninchenbau
Ohne lange zu überlegen war Alice dem Kaninchen hinterher in den Bau geschlüpft und erst als sie drinnen war, staunte sie über sich selbst. Sie war ja in einen dunklen Tunnel unter der Erde gekrochen! Hier war es nicht etwa wie in einer gewöhnlichen Kaninchenhöhle mit waagerecht ausgebuddeltem Kaninchengang, sondern es ging nur kurz eben geradeaus und dann geradewegs in einem Schacht nach unten in die Tiefe. Alice purzelte hinein und begann zu fallen. Sie war plötzlich ganz leicht und fiel deshalb nur sehr langsam, wie in Zeitlupe. Mit staunenden Augen schaute sie um sich. "Es sieht hier sehr gemütlich aus", dachte sie. Links und rechts waren Küchen- und Bücherregale angebracht. Ja, einige Bücher und Landkarten kannte sie sogar aus der Schule. "Mmh, und hier: eingemachte Apfelsinen", sagte sie mit lauter Stimme und schmatzte vor Naschlust. Aber da war sie auch schon wieder weiter und weiter nach unten gesegelt. Ihr Kleid war aufgebauscht wie ein Fallschirm, so dass Alice schaukelte und schwebte wie ein Blatt im Wind. Sie hatte weit aufgerissene große Augen, schaute und schaute, flog und flog, tiefer und immer tiefer. Dabei dachte sie: "Die Höhle ist offenbar sehr tief. Denn ich fliege zwar langsam, aber schon ganz schön lange." "Vielleicht komme ich ja bis zum Mittelpunkt der Erde," überlegte sie dann laut und hörte dabei ihre Stimme in der Leere hallen. Da sie nichts weiter zu tun hatte, begann sie leise zu rechnen: "Das wären dann… wieviel Meter? Ungefähr 6500 Kilometer?" Bevor sie aber zu Ende gerechnet hatte, kam ihr eine neue Idee: "Vielleicht falle ich ja ganz durch die Erde hindurch und komme auf der anderen Seite auf dem Kopf wieder heraus!" Wieder hörte sie ihre eigene Stimme in der Stille. "Aber wo wäre ich dann?" Jetzt war sie eine ganze Weile still und dachte: "Ich sollte dann nach dem Namen des Landes fragen. Wahrscheinlich bin ich dann in Neuseeland oder Australien. Oder wo?" Sie fiel weiter, still und ohne etwas zu sagen, denn sie stellte sich vor, wie sie es am besten anstellen sollte, wenn sie herauskäme. Dann sagte sie mit heller Stimme und machte dabei einen Knicks: "Guten Tag, können Sie mir sagen, wo ich bin?" Sie wollte ausprobieren, was sie tun würde, käme sie am anderen Ende der Weltkugel wieder zum Vorschein. Doch jetzt fiel sie plötzlich ganz schnell, stürzte hinab in die Tiefe, so dass sie mit dem Kopf zuerst fiel und einen Schreck bekam. Aber bald drehte sie sich im Flug wieder um ihre eigene Mitte und schwebte also wieder Kopf nach oben weiter langsam in die Tiefe. Ihr fiel jetzt auf, dass sie im Flug einen Knicks gemacht hatte und sie fand, das war ein ganz beachtliches Kunststück: "Mmh!" Da ihr hier aber niemand antwortete und sie auch niemanden sah, wurde sie schließlich vom langen Fallen schläfrig. Normalerweise schlief ja ihre Katze bei ihr, deshalb rief sie nach ihrer Katze: "Dinah! Miez! Miez! Miez! Ach, ich wünschte, du wärst hier!" Dann dachte sie daran, dass Dinah etwas zu Fressen brauchte und murmelte: "Du könntest hier in der Luft statt Mäuse, Fledermäuse oder Spatzen fangen. Mäuse oder Spatzen? Essen Katzen Spatzen mit den Tatzen?" Sie spielte im Traum eine Weile mit den Wörtern, dachte sich Reime aus, zum Beispiel: "Machen Katzen Fratzen?" und überlegte gerade noch einmal, ob sie wohl jemals auf dem Boden ankommen würde, da landete sie mit einem "Plumps" in einem Haufen raschelnder weicher Blätter. Aber nein, Alice hatte sich nicht weh getan. Sie schaute gleich neugierig um sich. Über ihr, von wo sie gekommen war, war es stockdunkel, vor ihr aber war ein heller schmaler Gang mit schönen Leuchtern an den Wänden. "Ah!" Dort sah sie gerade noch den Stummelschwanz des Weißen Kaninchens, das um die Ecke bog, wobei sie es wieder sagen hörte: "Oje ojemine, ojemine! Bei meinen Löffeln und Schnurrbarthaaren. Ich komme zu spät!" Sie sprang also geschwind auf und rief: "Warte auf mich!" Aber das Kaninchen lief hastig weiter ohne auf Alice zu achten. Alice eilte ihm hinterher, war ihm jetzt auch schon direkt auf den Fersen, ja meinte sogar, seinen Stummelschwanz zu erhaschen. Aber so schnell sie auch versuchte, es einzuholen, als sie um die Ecke bog und in der angrenzenden grossen Halle stand, war das Kaninchen bereits durch eine der vielen Türen ringsum entschlüpft! Durch welche Tür war es bloß gegangen? Alice lief an den Wänden entlang, versuchte jedoch vergeblich eine der Türen zu öffnen. Alle waren zu! Das konnte doch nicht mit rechten Dingen zugehen! |
Kadınlarımız hatta erkeklerden daha çok aydın, daha çok feyizli ve daha fazla bilgili olmaya mecburdurlar. (1923)
Şuna inanmak lâzımdır ki, dünya yüzünde gördüğümüz her şey kadının eseridir. (1923) BÜYÜK ÖNDER MUSTAFA KEMAL ATATÜRK....izindeyim ATAM |
Kadınlarımız hatta erkeklerden daha çok aydın, daha çok feyizli ve daha fazla bilgili olmaya mecburdurlar. (1923)
Şuna inanmak lâzımdır ki, dünya yüzünde gördüğümüz her şey kadının eseridir. (1923) BÜYÜK ÖNDER MUSTAFA KEMAL ATATÜRK....izindeyim ATAM- BÜYÜK RUH Mustafa kemal sadece akil öncüsü deyildi cok daha fazlasiydi deliydi.... ilim delisiydi... birgün fransiz önderlerden biri Mustafa kemal atatürke sorar bizde sizin gibi bagimsizligimi ilan edebilirmiyiz der....BÜYÜK ATATÜRK Cevap verir: tabi der ,tabi edebilirsiniz....Fransiz önder tekrar sorar nasil der? Büyük ruh cevap veriri ÖLÜMÜ GÖze alarak,ölmeye hazir olucaksin . |
Lara mach doch mal die Beine breit
|
Zitat:
|
Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.
Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.Az kaşardan tost, çok kaşardan (LARA) dan dost olmaz.
|
Göt Oğlanı SeyranGay
Das Wunderland im Kaninchenbau
Ohne lange zu überlegen war Alice dem Kaninchen hinterher in den Bau geschlüpft und erst als sie drinnen war, staunte sie über sich selbst. Sie war ja in einen dunklen Tunnel unter der Erde gekrochen! Hier war es nicht etwa wie in einer gewöhnlichen Kaninchenhöhle mit waagerecht ausgebuddeltem Kaninchengang, sondern es ging nur kurz eben geradeaus und dann geradewegs in einem Schacht nach unten in die Tiefe. Alice purzelte hinein und begann zu fallen. Sie war plötzlich ganz leicht und fiel deshalb nur sehr langsam, wie in Zeitlupe. Mit staunenden Augen schaute sie um sich. "Es sieht hier sehr gemütlich aus", dachte sie. Links und rechts waren Küchen- und Bücherregale angebracht. Ja, einige Bücher und Landkarten kannte sie sogar aus der Schule. "Mmh, und hier: eingemachte Apfelsinen", sagte sie mit lauter Stimme und schmatzte vor Naschlust. Aber da war sie auch schon wieder weiter und weiter nach unten gesegelt. Ihr Kleid war aufgebauscht wie ein Fallschirm, so dass Alice schaukelte und schwebte wie ein Blatt im Wind. Sie hatte weit aufgerissene große Augen, schaute und schaute, flog und flog, tiefer und immer tiefer. Dabei dachte sie: "Die Höhle ist offenbar sehr tief. Denn ich fliege zwar langsam, aber schon ganz schön lange." "Vielleicht komme ich ja bis zum Mittelpunkt der Erde," überlegte sie dann laut und hörte dabei ihre Stimme in der Leere hallen. Da sie nichts weiter zu tun hatte, begann sie leise zu rechnen: "Das wären dann… wieviel Meter? Ungefähr 6500 Kilometer?" Bevor sie aber zu Ende gerechnet hatte, kam ihr eine neue Idee: "Vielleicht falle ich ja ganz durch die Erde hindurch und komme auf der anderen Seite auf dem Kopf wieder heraus!" Wieder hörte sie ihre eigene Stimme in der Stille. "Aber wo wäre ich dann?" Jetzt war sie eine ganze Weile still und dachte: "Ich sollte dann nach dem Namen des Landes fragen. Wahrscheinlich bin ich dann in Neuseeland oder Australien. Oder wo?" Sie fiel weiter, still und ohne etwas zu sagen, denn sie stellte sich vor, wie sie es am besten anstellen sollte, wenn sie herauskäme. Dann sagte sie mit heller Stimme und machte dabei einen Knicks: "Guten Tag, können Sie mir sagen, wo ich bin?" Sie wollte ausprobieren, was sie tun würde, käme sie am anderen Ende der Weltkugel wieder zum Vorschein. Doch jetzt fiel sie plötzlich ganz schnell, stürzte hinab in die Tiefe, so dass sie mit dem Kopf zuerst fiel und einen Schreck bekam. Aber bald drehte sie sich im Flug wieder um ihre eigene Mitte und schwebte also wieder Kopf nach oben weiter langsam in die Tiefe. Ihr fiel jetzt auf, dass sie im Flug einen Knicks gemacht hatte und sie fand, das war ein ganz beachtliches Kunststück: "Mmh!" Da ihr hier aber niemand antwortete und sie auch niemanden sah, wurde sie schließlich vom langen Fallen schläfrig. Normalerweise schlief ja ihre Katze bei ihr, deshalb rief sie nach ihrer Katze: "Dinah! Miez! Miez! Miez! Ach, ich wünschte, du wärst hier!" Dann dachte sie daran, dass Dinah etwas zu Fressen brauchte und murmelte: "Du könntest hier in der Luft statt Mäuse, Fledermäuse oder Spatzen fangen. Mäuse oder Spatzen? Essen Katzen Spatzen mit den Tatzen?" Sie spielte im Traum eine Weile mit den Wörtern, dachte sich Reime aus, zum Beispiel: "Machen Katzen Fratzen?" und überlegte gerade noch einmal, ob sie wohl jemals auf dem Boden ankommen würde, da landete sie mit einem "Plumps" in einem Haufen raschelnder weicher Blätter. Aber nein, Alice hatte sich nicht weh getan. Sie schaute gleich neugierig um sich. Über ihr, von wo sie gekommen war, war es stockdunkel, vor ihr aber war ein heller schmaler Gang mit schönen Leuchtern an den Wänden. "Ah!" Dort sah sie gerade noch den Stummelschwanz des Weißen Kaninchens, das um die Ecke bog, wobei sie es wieder sagen hörte: "Oje ojemine, ojemine! Bei meinen Löffeln und Schnurrbarthaaren. Ich komme zu spät!" Sie sprang also geschwind auf und rief: "Warte auf mich!" Aber das Kaninchen lief hastig weiter ohne auf Alice zu achten. Alice eilte ihm hinterher, war ihm jetzt auch schon direkt auf den Fersen, ja meinte sogar, seinen Stummelschwanz zu erhaschen. Aber so schnell sie auch versuchte, es einzuholen, als sie um die Ecke bog und in der angrenzenden grossen Halle stand, war das Kaninchen bereits durch eine der vielen Türen ringsum entschlüpft! Durch welche Tür war es bloß gegangen? Alice lief an den Wänden entlang, versuchte jedoch vergeblich eine der Türen zu öffnen. Alle waren zu! Das konnte doch nicht mit rechten Dingen zugehen! |
![]() |
"iftiratör yalanci soysuz köpek" SeyranGay
Der nackte Fuchs und die Wildschweine
Jagderlebnisse kann ich euch so viele erzählen wie ihr nur mögt! So kam ich eines Tages beispielsweise zu einem ganz besonderen Kleidungsstück, als mir im Wald ein Fuchs begegnete, der einen ganz außergewöhnlich schönen Pelz trug. Ich lockte ihn, schlug ihn dann mit einem Nagel, den ich rein zufällig bei mir trug, an den Baum und haute so lange auf den Fuchs ein, bis er mir sein Fell freiwillig abtrat. Bis heute noch läuft er nackt und ohne Pelz in der Gegend herum. Wenn ihr eines Tages bei einem Spaziergang also einen nackten Fuchs seht, dann wisst ihr nun, warum dies so ist. Aber nicht immer ist mir bei der Jagd das Glück beschieden. Einmal traf ich im Wald eine Bache mit ihren Frischlingen an. Ein schöner Sonntagsbraten, dachte ich, doch mein Schuss ging daneben! Die Frischlinge stoben auseinander - in alle Himmelsrichtungen, aber die Bache blieb wie angewurzelt stehen. Vorsichtig schlich ich mich an. Man weiß ja nie, was so ein wildes Tier im Schilde führt! Doch dieses Wildschwein regte sich nicht. Bei näherer Untersuchung stellte ich dann fest, dass die Bache blind war und sich nur mit Hilfe ihrer Kinder fortbewegen konnte. Dazu nahm sie das Ringelschwänzchen eines kleinen Schweinchens in ihr Maul und ließ sich so durch die Wälder führen. Mein Schuss hatte nun aber genau diese Leitschnur zerrissen, ein kleines Stück davon hatte das große Wildschwein noch im Maul. Dieses ergriff ich nun - und konnte die Sau ohne weiteren Widerstand bis nach Hause führen. |
|
SeryranGay
al Lan GaySeyran sana kapak olsun ikiz kardesin samaroglanina dönmüs
https://www.youtube.com/watch?v=-ymdPzJQy20 |
|
Oku LANSOYSUZ İT SeyranGay
|
![]() Maalesef "kapalı" deyince insanların aklına saçların gözükmemesi geliyor. Atalarımızdan bize miras kalan bu bozuk algıdan kurtulmalıyız. Daha da ilginç olanı, kadınların saçının gözükmesi haram değildir. Nur suresi 31'de geçen örtü anlamındaki "humur" kelimesini "başörtüsü" olarak çarpıtsalar bile, o ayetten saçla ilgili bir emir çıkmaz. Örtülmesi emredilen yer yaka açıkları/göğüs bölgesidir. Erkek ve kadın saçı arasında hiçbir fark yoktur. Bir taraf için saçı kapatma emri akla da aykırıdır. Kuran'da geçmeyen bu emri o kadar önemsiyorlar ki, Kuran'ı bilmeyen biri bu emrin yüzlerce ayette emredildiğini sanabilir. Böyle bir algıya, en azından bir ayeti çarpıtarak Kuran'da yer vermeye çalışmaları son derece normaldir.. |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:06 Uhr. |