Zitat:
Zitat von Der_Levantiner
Osmanlica diye bir dil yoktu ki, Saray da konusulan dil farsca idi nerdeyse. O bugünlerde sözlerinin bu yöne cekilecegini nerden bilecekti ki? O Türk Milletini zeki, caliskan bilirdi ve hep buna inanirdi..
O zaman Mehmet Akif Ersoy'i da ayni deger yargin ile yargila. Cünkü bak delil surda Ergenokan savcilarina Zekerya Beyaz'da delil olarak kayitlara gecirsin.
CATMA KURBAN OLAYIM CEHRENI EY NAZLI HILAL
KAHRAMAN "IRKIMA" NE BU SIDDET BU CELAL?...
Ne diyeyim Esma ne diyeyim. Ancak sunu söylemek geliyor icimden.
Garbin afakini sarmissa zirhli duvar
Benimde iman dolu bir gögsüm var....
;-)
|
Birde tam yazsan be levantin

....
Catma, kurban olayim, cehreni ey nazli hilal
Kahraman irkima bir gül...ne bu siddet ne bu celal?
Sana olmaz dökülen kanlarimiz sonra helal,
Hakkidir, hakk´a tapan, milletimin istiklal!
Muhtesem!

Inceligi son iki cümlesinde levantin... "Hakkidir, hakk´a tapan milletimin istiklal..."
Hakka tapan herkesindir bu istiklal diyor... bunda kürtüde var, arabida var, almanida var ...
Merhum Mehmet Akife bu tur suc duyurusu yapmanda ayrica hic hos degil...
Düsme gözümden be levantin
