die übersetzung ist falsch
la bedeutet im arabischen die verneinung von etwas in diesem Fall, dass was elazizgenchavhavlarsporalaniüyesi, ist schlecht zu übersetzen sowas, sagt, nämlich die Vielgötterei. dies ist unter ilahe zu lesen außer "ill-Allah" Allah.
Es gibt nur einen einzigen Allah und keine anderen sehr frei übersetzt.
Kein Mensch betet den Gesandten an. das ist blödsinn.
|