|   Mitglied werden   |   Hilfe   |   Login
 
Home » Arabische Namen » Jungen » B

Arabische Jungen Namen mit B

Zwischen Orient und Oxiden gibt es zahlreiche bekannte Persönlichkeiten, deren Namen auch mit B beginnen. Zu diesen Personen gehören Babek Hasanzade, Bahar Yanılmaz.
Arabische Namen
İsim arama:   
A B C Ç D E F G H İ I J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

Sayfa: 1
Kayıt: 9
Form Name Bedeutung Voting
BATTAL 1. Mutig, Held. 2. Sehr groß. Nichtsnützend. 1. Arbeitslos. Battal Gazi: legendärer Anführer der Araber in den Kriegen gegen Byzanz während der Omayyaden-Zeit im 7. Jahrhundert.
12
BEHNAN Jovial, freundlich, gutmütig.
21
BEHRAM 1. Planet Mars. 2. Der 20. Tag jeden Monats. 3. Name eines iranischen Ringers. 4. Name einiger iranischer Herrscher, der berühmteste darunter war bekannt für seinen Hang zur Wildeseljagd "Behram Gur".
9
BEHZAT Edelgeboren, adelig.
10
BEKTAŞ 1. Der Gleichaltrige. 2. Gleich, Mitglied im Bektaschi Derwisch Orden: Der Orden soll von Hadschi Bektaschi gegründet worden sein, der von Chorasan nach Anatolien kam. Datum der Gründung des Ordens ist unbekannt.
6
BELEMIR Die von unserem Propheten am meisten bewunderte Blume.
42
BESTAMI Name eines Heiligen.
10
BEŞIR 1. Freudenbote, Künder. 2. freundlicher, lächelnder Mann. Ein Begriff aus dem Koran. Bezeichnung für Propheten, die die Gebote Allahs an die Menschen überbringen und Bezeichnung für den Koran.
12
BILAL Nässe. Bilal bin Rebah: Erster Gebetsrufer des Islam, stammt aus Äthiopien und wird als erster Sklave bezeichnet, der sich zum Islam bekannte.
37
Sayfa: 1
Kayıt: 9
Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
Top 5 arabische Namen
1. EFLIN (415)
2. BUĞLEM (289)
3. ADEN (240)
4. MINEL (235)
5. ELVIN (162)
Arabische Schreibweise
Zu beachten bei Artikeln
Der Artikel al (al-, ad-, ar-, as- etc.), der bei einigen arabischen Namen Verwendung finden kann, wurde immer weggelassen. (Bara statt al-Bara, Schaima statt asch-Schaima, Husain statt al-Husain).
Zu beachten bei Schreibweise
Schreibweise hier mit s statt z (Bsp. Sahra statt Zahra, k statt q (Kasim statt Qasim). Apostrophe wurden nicht verwendet.
Arabische Aussprache
ch = Aussprache erfolgt stets wie in ach [ax] /aber nicht wie in ich)
dh = stimmhaftes englisches th [ð], gesprochen wie in this, mother
dj = stimmhaftes englisches j wie in joy, türkisches c ([dž], dsch)
j = ähnlich deutsches j, englisches y wie in yes, oder türkisches y
th = stimmloses englisches th, gesprochen wie in think und mouth