|   Mitglied werden   |   Login   |   Hilfe   |  
 
Home » Muslimische Namen » Mädchen

Muslimische Mädchen Namen

Sie schauen nach einem geeigneten Mädchen Namen für Ihre Tochter? Muslimische Mädchennamen mit Bedeutung finden sie im Lexikon!
Muslimische Namen
Namenssuche:   
A B C Ç D E F G H İ I J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

Seite: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 >
Einträge: 134
Form Name Bedeutung Voting
ABIDA Verehrerin (Allahs), Anbetende, Gottesdienerin.
53
AKILA Akila / Aqila Ausgezeichnet, trefflich; vornehme Frau.
28
AMAL Hoffnung.
110
AMATULBAKI Magd des Ewigen. -Ama(t)- "Magd" ist die weibliche Form. Entsprechung zu Abd-.
11
AMATULKARIM Magd des Edelmütigen, Wohltätigen.
13
AMATULLAH Magd Allahs, Gottesdienerin.
24
AMATULWADUD Magd des Liebreichen.
11
AMATURRAHMAN Magd des Allerbarmers.
15
AMINA [Âmina] (Mutter Muhammads) Sicher, zuverlässig.
253
ARIFA Wissend, (er)kennend, einsichtig.
50
ARWA Berggazellen, Gemsen.
18
BAHIJA Großartig, Prächtig, Herrlich.
17
BAHIRA Blendend, Brillant.
21
BAHIYYA Schön, Glänzend, Strahlend.
11
BALSAM Balsam, Melisse.
10
BAN Entspricht einer Baumart.
3
BANAFSHA Violett (Entspricht einer Blumenart).
7
BANAN Zärtlich, Sanft, Feinfühlig, Fingerspitzengefühl.
14
BARAAH Die Unschuld.
11
BARAK 1. Sehr kluge Person. 2. Poliert, Glänzend. 3. Name eines Schülers einer ostanatolischen Stammesgruppe. 4. Name einer ostanatolischen Stammesgruppe
7
Seite: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 >
Einträge: 134
Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
Top 5 muslimische Namen
1. AMINA (253)
2. AMAL (110)
3. DUA (61)
4. ZAHRA (59)
5. LAILA (53)
Arabische Schreibweise
Zu beachten bei Artikeln
Der Artikel al (al-, ad-, ar-, as- etc.), der bei einigen arabischen Namen Verwendung finden kann, wurde immer weggelassen. (Bara statt al-Bara, Schaima statt asch-Schaima, Husain statt al-Husain).
Zu beachten bei Schreibweise
Schreibweise hier mit s statt z (Bsp. Sahra statt Zahra, k statt q (Kasim statt Qasim). Apostrophe wurden nicht verwendet.
Arabische Aussprache
ch = Aussprache erfolgt stets wie in ach [ax] /aber nicht wie in ich)
dh = stimmhaftes englisches th [ð], gesprochen wie in this, mother
dj = stimmhaftes englisches j wie in joy, türkisches c ([dž], dsch)
j = ähnlich deutsches j, englisches y wie in yes, oder türkisches y
th = stimmloses englisches th, gesprochen wie in think und mouth