Einzelnen Beitrag anzeigen
  #8  
Alt 17.02.2014, 19:51
feyzade
 
Beiträge: n/a
Standard

Zitat:
Zitat von timeraiser Beitrag anzeigen
Okay, ich verstehe ind akzeptiere deine Eintellung.
Trotzdem bleibe ich anderer Meinung. du kennst vlt Busuu. Wenn ich dort jemandem helfe, sei es jetzt in Türkisch, Deutsch oder xy, dann werde ich im Fehlerfall mit Gemecker "mitkorrigiert". D.h. Ich lerne mit und kann dadurch besser vermitteln.

Bsp.: Versuche mal den Akkusativ und den Nominativ rüberzubringen in Englisch.
"Wen oder was; wer oder was" ... Schon mal übersetzt?

Oder wann verwendest du "ein, einen, einer"...

D.h. Deinen Anspruch der Perfektion erhebe ich in keiner Sprache; auch nicht in der Muttersprache.

Aberrrrrrr, ich lobe mir Leute, denen Fehler jenseits meines Sichtvermögens oder Präzision auffallen! Daher, mach bitte weiter so mit deinem Anspruch, nur sei nicht nicht gleich so hart zu denen, die es nicht gleich so genau nehmen (können, wollen, oder je nach Plattform ihre Genauigkeit abwägen). (Keine Ironie, sondern eine Bitte)

Wo war ich denn hart?

Im englischen gibt es nur einen Artikel, nämlich "the" vergleichbar mit dem türkischen "o".
Für die deutschen Artikel gibt es keine Regel. Die muss man einfach auswendig lernen, genau wie im französischen. Noch schwieriger die arabische Grammatik.
Deutsch ist nicht einfach, aber es gibt weit aus schwerere Sprachen. Und wenn man die von Anfang an falsch begebracht bekommt, ist es später umso schwerer den Fehler zu beheben.