Vaybee! Forum

Vaybee! Forum (http://localhost/forum/index.php)
-   Ausbildung & Karriere (http://localhost/forum/forumdisplay.php?f=395)
-   -   Fremdsprachen Lernen (http://localhost/forum/showthread.php?t=10459)

sive 04.09.2013 19:46

Zitat:

Zitat von Dallas (Beitrag 2071265)
Versuche es mal mit rosetta stone

http://www.youtube.com/watch?v=n61KnNAf4UU

Hab mir eben angeguckt , also nicht schlecht .
Thank you.

timeraiser 04.09.2013 23:06

Zitat:

Zitat von Dallas (Beitrag 2071265)
Versuche es mal mit rosetta stone

http://www.youtube.com/watch?v=n61KnNAf4UU

Da Rosetta vor kurzem LiveMocha übernahm, gab es für LM-Mitglieder ein Angebot für 200,- zum kompletten Sprachprogramm von Rosetta.

Aber auch hier gilt: Auch wenn man viele Hüte hat, kann man nur eines davon anziehen. Oder anders geschrieben, man kann nur soviel kochen, wie man in der Zeit, in der es verderben kann, essen könnte.

Oder nochmal anders: Wo will man noch alles lernen :-))

timeraiser 04.09.2013 23:09

Zitat:

Zitat von sive (Beitrag 2071275)
Hab mir eben angeguckt , also nicht schlecht .
Thank you.

Frage mal an der Uni. Die haben super günstige Preise auch für nicht Studenten für Kurse über ein Semester. Jetzt im September fangen sie meistens an.

sive 06.09.2013 21:03

Zitat:

Zitat von timeraiser (Beitrag 2071290)
Frage mal an der Uni. Die haben super günstige Preise auch für nicht Studenten für Kurse über ein Semester. Jetzt im September fangen sie meistens an.

Das ist ne super Idee Time, gucke mir mal im Internet etwas genauer an, was die so anbieten.
Versuche dann die am Montag tel. zu erreichen.

derkahn 09.09.2013 04:50

Zitat:

Zitat von sive (Beitrag 2071261)
Yes , I mean You !

. :)

derkahn 09.09.2013 04:54

Zitat:

Zitat von Dallas (Beitrag 2071265)
Versuche es mal mit rosetta stone

Der Name Roestta Strone ist übrigens klasse gewählt. Das war der Stein der half die ägyptischen Hieroglyphen zu entziffern da auf ihm derselbe Text in drei Sprachen niedergeschrieben wurde (ägyptisch, altgriechisch und noch was ...).

Ansonsten, Life is too short to learn a new language ... zumindest für mich.

08.12.2013 22:34

Nasıl İngilizce öğrenilir? Melih Arat

Türkiye’deki yaygın sorunlarımızdan bir tanesi, bir türlü yabancı dil öğrenemeyişimizdir. İnsanlar defalarca kursa gitmelerine rağmen, devlet okullarında yıllarca yabancı dil dersi almalarına rağmen ve hatta hazırlık sınıfı okumalarına rağmen bir yabancı dili okuyup, konuşup, yazacak kadar öğrenemiyorlar.

Bana en sık yöneltilen sorulardan bir tanesi ‘Nasıl İngilizce öğrenilir?’ Bu soruya sıklıkla kendimin nasıl İngilizce öğrendiğini anlatarak cevap veriyorum.

İlkokulda çok iyi bir sınıf öğretmenimiz vardı. Bize çok iyi Türkçe dilbilgisi öğretmişti. Türkçe dilbilgisi bilmeden yabancı bir dil öğrenilemez gibi geliyor. Okullarda ders başarısının çocuklarımızın çalışmasıyla ilgili olduğunu düşünenler önemli ölçüde yanılıyorlar. Bir çocuğun dersteki başarısı sıklıkla öğretmenin o dersteki performansıyla, sınıfı ve hatta tek tek öğrencileri motive etmesiyle ilgilidir.

Sıradan bir devlet okulu olan Bostancı Ortaokulu’nda (yıl 1983) çok iyi bir İngilizce öğretmenimiz vardı. Bağışlasın beni ismini şu an hatırlamıyorum. Herkesin dalga geçtiği Mr. & Mrs. Brown’lı derslerle bize İngilizce temellerini verdi. Aynı ortaokul döneminde kitap satarak ücretini kendimin ödediği English Fast isimli İngilizce kursuna üç ay kadar gitmiştim. Söz konusu kursta Valerie isimli bir İngiliz hanım öğretmen ders veriyordu.

İzmir Anadolu Ticaret Lisesi’nde hazırlık sınıfına başladığımda ortaokul yıllarında yaşadığım bu iki kritik gelişme ile hazırlık sınıfını bitirmiş gibiydim. Hazırlık sınıfı (ve tüm lise yılları) insanın en çok boş zamanının olduğu dönemdir. Hazırlık sınıfında verilen tüm ödevleri günlük yaptım. Günde sadece bir saatlik çalışma daha uzun değil. Üstüne de kendime ödül olarak çizgi roman okurdum; Örümcek Adam, Atlantis vb. gibi. Hazırlık sınıfında okuduğum en kritik kitap, bir dilbilgisi kitabıydı. “English Grammer in Use”, ismini motomot Türkçeye çevirirsek “Kullanımda İngilizce Dilbilgisi.” Bir gecede büyük bir keyifle okumuştum kitabı. İzleyen yıllarda bolca pratik imkanım olmuştu; yazları Kuşadası’nda ve Sultanahmet’te kolye satmıştım turistlere.

Lise bittiğinde, hâlâ rahatça İngilizce kitap okuyamıyordum. İngilizce bir kitabı, neredeyse Türkçe bir kitabın altı katı zamanda okuyordum. Bu arada haftalık The Economist dergisini almaya başladım. İş dünyasının entelektüel dergisi sayılabilecek The Economist dergisindeki makaleleri okuyamıyordum önce. Dergiyi alıp son derece görsel mesajlar içeren tüm reklamları inceliyordum. Dört yıl aralıksız cebimde para var ya da yok her hafta The Economist’i aldım ve sonunda rahatlıkla makaleleri okumaya başladım.

Bu sırada kritik gelişmelerden bir tanesi de, kendim için 1993 yılında Reengineering the Corporation isimli kitabı Türkçeye çevirmeye çalışmamdır. Bir kitabı Türkçeye çevirmeye çalıştığınızda müthiş miktarda kelime öğreniyorsunuz. İzleyen yıllarda birkaç bin tane İngilizce orijinalinden kitap okuma imkanım oldu.

Rus Dili ve Edebiyatı’ndaki arkadaşlarımla İngilizce hakkındaki ortak görüşümüz şöyle. İngilizce kurallar itibarıyla o kadar az kurala sahiptir ki, tüm kuralları bir hafta sonunda öğrenebilirsiniz; Rusçayı ise bir yılda bile zor öğrenirsiniz. Bunu niçin vurguluyorum; özellikle zamanlarla ve fiil çekimleriyle ilgili kuralların bir tablosunu hazırlayıp sindirmek gerek.

Bugün İngilizce öğrenmeye başlayacak olanlara tavsiyem şu: Dilbilgisiyle birlikte bağlamda öğrenmeye çalışmak. Yani hem ders kitaplarını çalışın, hem de dergi okuyun, turistlerle konuşun, altyazısız film izleyin, mümkünse yurtdışına çıkın. Sonra bir filin bir defada değil, lokma lokma yenileceğini unutmayın. Günlük çalışın.

blumenkind 21.12.2013 07:22

Also jeder hat doch eine Lieblingssong in einer fremden Sprache. Wenn man sich den Song nun auf einem Internetportal anhört und dann auch noch die Untertitel hat, weiß schon mal was da genau gesungen wird. Jetzt kann man einfach nach diesen Lyrics suchen und es gibt zig Portale die Songtexte übersetzen. Da es sich auch noch um seinen Lieblingssong handelt lernt man dabei sehr schnell

sive 27.12.2013 22:39

Zitat:

Zitat von blumenkind (Beitrag 2076506)
Also jeder hat doch eine Lieblingssong in einer fremden Sprache. Wenn man sich den Song nun auf einem Internetportal anhört und dann auch noch die Untertitel hat, weiß schon mal was da genau gesungen wird. Jetzt kann man einfach nach diesen Lyrics suchen und es gibt zig Portale die Songtexte übersetzen. Da es sich auch noch um seinen Lieblingssong handelt lernt man dabei sehr schnell

Zufällig bin ich so eine Seite aufgetreten , wie du sagst, dass man die Songs übersetzen kann.
das ist wirklich hilfreich.

Es ist nie zu spät, was zu lernen, auch wenn es nur paar Wörter sind.
Hauptsache die Wille ist da!

28.12.2013 08:47

Zitat:

Zitat von sive (Beitrag 2076798)
Zufällig bin ich so eine Seite aufgetreten , wie du sagst, dass man die Songs übersetzen kann.
das ist wirklich hilfreich.

Es ist nie zu spät, was zu lernen, auch wenn es nur paar Wörter sind.
Hauptsache die Wille ist da!


sive,
Wer fremde Sprachen nicht kennt,weiß nichts von seiner Eigenen - Goethe

You have to contact with me.I am waiting for your answer :p


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:49 Uhr.