|   Mitglied werden   |   Hilfe   |   Login
 
Home » Arabische Namen » Kadi

Name KADI mit Bedeutung

Der arabische Name KADI mit seiner Bedeutung und Herkunft.

Türkische Namen

Bedeutung KADI

Herkunft KADI

Geschlechtsform männlich
Bedeutung: 1. Urteil, Beschuss, das Richteramt 2. Gerichtsvorsitzender, Gelehrter Zustaendiger, der Kadi (s. Iyaz, Musa Ümran EsSebti: (10831149). Berühmter islamischer Rechtswissenschafatler. Was Kadi im
Abstimmen: 1
Arabisch (Gegebenenfalls auch eine aserbaidschanische, usbekische, kasachische, uigurische, turkmenische oder tatarische Abstammung möglich)


Ähnlicher Name KADI

KADEM
1. Staender. 2. Schritt. 3. Eine Masseinheit 4. Als Maennlicher oder weiblicher Name bekannt.
KABIL
1. Möglich. 2.Geschlecht, Art, Klasse. 2. Der aeltere Sohn des Proheten Adam, der seinen Bruder Habil umgebracht hat und das erste Blut auf der Erde vergossen hat.
KALENDER
1. Eine sich weltlichen Dingen entfernte sich frei umher bewegende Person. 2. bescheiden, Person fern von Stolz und Arroganz, und die auf sein aeusserlches nicht achtet und sanspruchslos ist.
KAMBER
1. Treuer freund, Sklave 2.wird als maennl. oder weiblicher Name benutzt.


Verwandte türkische Namen mit Bedeutung

KADİR
kräftig, mächtig- 2.Ehre, Stolz, Wert
KADER
Schicksal
KADRİYE
1.Wert - 2. Ehre, Stolz
KADEM
1.Glück- 2.ein (Fuß)Schritt- 3.früheres türkisches Längenmaß, eine halbe Elle
KADRİ
Wert, betrifft den Wert
KAMELYA
1. Kamelie - 2. Wildrose


Türkische Prominente mit ähnlichem Namen

KADİR AKBULUT, Kicker Beşiktaş, Geboren am 08.05.1960 Denizli
KADİR BEKMEZCİ, Kicker Sivasspor, Geboren am 05.07.1985 Belçika
KADIR İNANIR, Schauspieler/in
KADIR AKBULUT, Nationalspieler Abwehr, Spielzeit 1986
KADIR SAVUN, Schauspieler/in
KADİR KELEŞ, Kicker Trabzonspor, Geboren am 01.01.1988 Trabzon


Möchtest du wissen, was dein Name bedeutet?
Suchen Sie hier nach der Bedeutung und Herkunft von Namen.

Namenssuche:   

Kommentare


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
Top 5 arabische Namen
1. EFLIN (431)
2. BUĞLEM (302)
3. MINEL (249)
4. ADEN (248)
5. ELVIN (166)
Arabische Schreibweise
Zu beachten bei Artikeln
Der Artikel al (al-, ad-, ar-, as- etc.), der bei einigen arabischen Namen Verwendung finden kann, wurde immer weggelassen. (Bara statt al-Bara, Schaima statt asch-Schaima, Husain statt al-Husain).
Zu beachten bei Schreibweise
Schreibweise hier mit s statt z (Bsp. Sahra statt Zahra, k statt q (Kasim statt Qasim). Apostrophe wurden nicht verwendet.
Arabische Aussprache
ch = Aussprache erfolgt stets wie in ach [ax] /aber nicht wie in ich)
dh = stimmhaftes englisches th [ð], gesprochen wie in this, mother
dj = stimmhaftes englisches j wie in joy, türkisches c ([dž], dsch)
j = ähnlich deutsches j, englisches y wie in yes, oder türkisches y
th = stimmloses englisches th, gesprochen wie in think und mouth