|   Mitglied werden   |   Hilfe   |   Login
 
Home » Arabische Namen » Haki

Name HAKI mit Bedeutung

Der arabische Name HAKI mit seiner Bedeutung und Herkunft.

Türkische Namen

Bedeutung HAKI

Herkunft HAKI

Geschlechtsform männlich
Bedeutung: 1. die Farbe Khaki, Farbe der Erde. 2. Aus der Erde kommend, bescheidene Person.
Abstimmen: 2
Arabisch (Gegebenenfalls auch eine aserbaidschanische, usbekische, kasachische, uigurische, turkmenische oder tatarische Abstammung möglich)


Ähnlicher Name HAKI

HAKIM
Weiser, auch: Arzt.
HAKIMA
Weibliche Formvon weise
HAKEM
1. Vermittler, auf den sich zwei streitende Parteien einigen. 2. Richter von verschiedenen Wettbewerben. 3. Juror, Person, die bei Wettbewerben Bewertungen abgibt. 4. Einer der Namen Allahs, Richter, Entscheider.
HABBAB
Der Liebende, Freund.


Verwandte türkische Namen mit Bedeutung

HAKAN
1. Einer der Titel der alten türkischen und mongolischen Herrscher, Herrscher der Herrscher. 2. Großkhan, ein alter türkischer und mongolischer Herrscher
HAKKI
zusammenhängend mit der Gerechtigkeit und mit dem Guten
HATIRA
Erinnerung
HATİCE
1. zu früh geborenes Mädchen - 2. erste muslimische Frau, Frau des Propheten Mohammed
HAVVA
1. dunkel häutige Frau - 2. Eva
HAYRİYE
gut, gesegnet


Türkische Prominente mit ähnlichem Namen

HAKAN ASLANTAŞ, Kicker Bursaspor, Geboren am 26.08.1985 Almanya
HAKAN ERATIK, Schauspieler/in
HAKAN MERIÇLILER, Schauspieler/in
HAKAN BALAMIR, Schauspieler/in
HAKAN YILMAZ, Schauspieler/in
HAKAN VANLI, Schauspieler/in


Möchtest du wissen, was dein Name bedeutet?
Suchen Sie hier nach der Bedeutung und Herkunft von Namen.

Namenssuche:   

Kommentare


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
Top 5 arabische Namen
1. EFLIN (431)
2. BUĞLEM (302)
3. MINEL (249)
4. ADEN (248)
5. ELVIN (166)
Arabische Schreibweise
Zu beachten bei Artikeln
Der Artikel al (al-, ad-, ar-, as- etc.), der bei einigen arabischen Namen Verwendung finden kann, wurde immer weggelassen. (Bara statt al-Bara, Schaima statt asch-Schaima, Husain statt al-Husain).
Zu beachten bei Schreibweise
Schreibweise hier mit s statt z (Bsp. Sahra statt Zahra, k statt q (Kasim statt Qasim). Apostrophe wurden nicht verwendet.
Arabische Aussprache
ch = Aussprache erfolgt stets wie in ach [ax] /aber nicht wie in ich)
dh = stimmhaftes englisches th [ð], gesprochen wie in this, mother
dj = stimmhaftes englisches j wie in joy, türkisches c ([dž], dsch)
j = ähnlich deutsches j, englisches y wie in yes, oder türkisches y
th = stimmloses englisches th, gesprochen wie in think und mouth